ECMS Express - tracking, śledzenie paczki
Monitoruj ładunki i przesyłki przewoźnika ECMS Express za pomocą naszej darmowej usługi! Wystarczy, że wpiszesz numer umożliwiający śledzenie paczki, a nasz serwis będzie gromadził informacje o jej lokalizacji w czasie rzeczywistym.
W jaki sposób mogę śledzić przesyłkę przewoźnika ECMS Express poprzez stronę 100Parcels.com?
- Dowiedz się, jaki jest numer do śledzenia paczki;
- Wpisz go w pole znajdujące się na górze strony;
- Poczekaj, aż serwis sprawdzi dane przesyłki - to nie zajmie długo;
- Wyświetl wyniki wyszukiwania i udostępnij je znajomym poprzez media społecznościowe;
- Jeżeli podasz swój adres e-mail, będziemy mogli automatycznie powiadomić cię o zmianie statusu przesyłki.
ECMS Express - Format numeru śledzenia
- *** *** *** *** *
# - litera; * - cyfra; ! - litera lub cyfra
ECMS Express - Statusy śledzenia paczek
| Shipment is out for delivery. Out for delivery with HowChoong |
| In transit. 【北京转运中心公司】 已打包 |
| Shipment is out for delivery. 配達中 |
| 提示信息 |
| Shipment is out for delivery. OUT FOR DELIVERY |
| In transit to pickup location. Parcel departed from KULH, Shah Alam and moving to PHOK, Old Klang Road |
| Additional information is required to process through customs. Please contact carrier to en-sure timely delivery. 正在等待收货人提供补充资料(身份证信息等) |
| 04-Jun-21, 09:22 Submited To System |
| Shipment is out for delivery. Delivering |
| Held by carrier. Parcel pending clearance due to other government agency control |
| Shipment departed from carrier facility. 货物已离开始发站仓库(英国仓),正在运输途中 |
| Shipment retrieved from terminal -KULG, Sepang |
| Local carrier has accepted package for final delivery. 发件||離開TWN電商轉運中心 |
| 28-Mar-22, 11:20 Submited To System |
| Departed FedEx location |
| Shipment delivered to customer. REGISTRO DE ENTREGA |
| Local carrier has accepted package for final delivery. 发件||已取件 |
| Local carrier has accepted package for final delivery. 集荷 |
| Left FedEx origin facility |
| Shipment departed from carrier facility. 货物已离开始发站仓库(香港特别行政区) |
| Shipment departed from carrier facility. 货物已离开始发站仓库(荷兰仓),正在运输途中 |
| Shipment completed customs clearance process. Parcel Cleared US Customs |
| Parcel is pending for release. ICA RECALL |
| Przesyłka dotarła do miejsca przeznaczenia. Towar dotarł do magazynu kraju docelowego! |
| Shipment arrived. 【北京转运中心公司】 已收入 |
| Local carrier has accepted package for final delivery. Processing at DHLeC Facility |
| Shipment arriving On-Time |
| Shipment arrived at carrier facility. 货物已到达始发站仓库(伦敦) |
| Shipment is out for delivery. Departed to INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT FREIGHT TERMINAL |
| In transit to pickup location. Parcel departed from KULH, Shah Alam and moving to BKIA, Kota Kinabalu |
| Local carrier has accepted package for final delivery. ARRIVAL |
| 05-Nov-21, 10:02 Submited To System |
| Shipment is out for delivery. Arrived at SEOULJUNGNANG POST OFFICE |
| Shipment departed from carrier facility. 货物已离开始发站仓库(芝加哥) |
| Local carrier has accepted package for final delivery. Inbound on lastmile Warehouse |
| In transit to pickup location. Parcel departed from KULH, Shah Alam and moving to PHBW, Butterworth |
| Shipment arrived at destination facility. Arrived At Destination |
| Shipment is tendering to third party carrier for final delivery. Departed Warehouse |
| 提示信息. HUB LH436857 From HUB |
| Shipment completed customs clearance process. Out From Bonded Warehouse & Sent to Lastmile Provider |
| Shipment delivered to customer. Have been received |
| Przesyłka rozpoczęła proces odprawy celnej. Towary weszły w proces odprawy celnej |
| Shipment is out for delivery. ESCANEADO PARA SALIDA DE RUTA |
| Shipment is out for delivery. OUT_FOR_DELIVERY |
| UDOKUMENTOWANE |
| Shipment completed customs clearance process. Pre-Clearance completed at KULG, Sepang |
| Tendered to local postal carrier for final delivery (No POD). ESCANEADO EN OFICINAS DEL SOCIO DE ENTREGA |
| Virtual Manifest has been received by carrier. The shipment forecast has been received and is waiting for the goods to arrive at our overseas warehouse |
| In transit to pickup location. Parcel departed from HK, Shah Alam and moving to KULG, Sepang |
| Shipment arrived at carrier facility. The goods have arrived at the origin warehouse (Chicago) |
| Shipment departed from carrier facility. The cargo has left the warehouse (Chicago) |
| Arrival at Unit |
| Shipment info confirmed. SCHEDULED |
| Shipment completed customs clearance process. CUSTOMS RELEASED |
| Shipment arrived at destination facility. The goods have arrived at the destination warehouse in China |
| Shipment delivered to customer. Delivered |
| Delivery Failed. 收件客户拒收 |
| PRE-ALERT DE MAWB DEL SENDER PARTNER |
| Shipment arrived at destination facility. From DPX |
| Carrier received electronic or paper manifest, but the shipment has not yet arrived. 收到预报但仓库未收到包裹,订单关闭 |
| ACKNOWLEDGED IN |
| Local carrier has accepted package for final delivery. 【北京市顺义区天竺公司】 已揽收 取件人: 陈勇 (18058716727) |
| Przesyłka jest składana do przewoźnika będącego stroną trzecią w celu ostatecznej dostawy. SKANOWANIE W PARTNERSKICH BIURACH DOSTAW |
| Shipment information sent to FedEx |
| Przesyłka w tranzycie podczas dostawy ostatniej mili. RECEPCION EN ALMACEN DP |
| Shipment is in transit returning to seller. 订单已退运 |
| Przesyłka dotarła do miejsca przeznaczenia. RECEPCJA W CENTRUM OPERACYJNYM |
| Shipment is out for delivery. ENROUTE |
| 提示信息. SIN LH51631 To HUB |
| Delay |
| In transit to pickup location. Parcel departed from KULH, Shah Alam and moving to PHKG, Klang |
| Shipment arrived at carrier facility. 货物已到达始发站仓库(芝加哥) |
| Parcel in transit during last mile delivery. HANDOVER TO |
| Electronic Shipping Info Received |
| Arrived at USPS Delivery Unit |
| Parcel missed delivery due to insufficient time |
| Arrived at FedEx location |
| Virtual Manifest has been received by carrier. Shipping forecast has been received, waiting for shipment to arrive at our origin warehouse |
| 07-Sep-21, 13:48 Submited To System |
| Shipment is out for delivery. Departed to EAST SEOUL LOGISTICS CENTER |
| Shipment is out for delivery. Booked |
| Tendered to local postal carrier for final delivery (No POD). Departed Warehouse |
| Przesyłka zakończona odprawą celną. Towary zostały wyczyszczone i wydane |
| Reminder message. Arrived Depot (By Script) |
| Shipment is out for delivery. EN RUTA DE ENTREGA |
| Przesyłka została przekazana do doręczenia. W procesie dostawy |
| Przesyłka dotarła do zakładu przewoźnika. Towar dotarł do pierwotnego magazynu Narita |
| 04-Jun-21, 09:21 Submited To System |
| Przesyłka opuściła zakład przewoźnika. Towar opuścił magazyn (Los Angeles) |
| In transit to pickup location. Parcel departed from BKIA, Kota Kinabalu and moving to SDKA, Sandakan |
| Shipment arrived at destination facility. ARRIVED_AT_DESTINATION |
| In transit to pickup location. Parcel departed from US, Shah Alam and moving to KULG, Sepang |
| In transit to pickup location. Parcel departed from HK, HONG KONG and moving to KULG, Sepang |
| Shipment arrived at destination facility. 货物已到达目的站仓库(北京市) |
| Shipment departed from carrier facility: Shipment departed from carrier facility (Narita) |
| Shipment departed from carrier facility. 货物已离开始发站仓库(伦敦) |
| Local carrier has accepted package for final delivery. Inducted into Pitney Bowes Network |
| 10-Mar-22, 16:08 Submited To System |
| Shipment departed from carrier facility. The goods have left the origin Chicago warehouse and are in transit to destination |
| Shipment is in transit returning to seller. EN PROCESO DE DEVOLUCION A ALMACEN DE HE |
























