Newgistics - tracking, śledzenie paczki
Monitoruj ładunki i przesyłki przewoźnika Newgistics za pomocą naszej darmowej usługi! Wystarczy, że wpiszesz numer umożliwiający śledzenie paczki, a nasz serwis będzie gromadził informacje o jej lokalizacji w czasie rzeczywistym.
W jaki sposób mogę śledzić przesyłkę przewoźnika Newgistics poprzez stronę 100Parcels.com?
- Dowiedz się, jaki jest numer do śledzenia paczki;
- Wpisz go w pole znajdujące się na górze strony;
- Poczekaj, aż serwis sprawdzi dane przesyłki - to nie zajmie długo;
- Wyświetl wyniki wyszukiwania i udostępnij je znajomym poprzez media społecznościowe;
- Jeżeli podasz swój adres e-mail, będziemy mogli automatycznie powiadomić cię o zmianie statusu przesyłki.
Newgistics - Statusy śledzenia paczek
| USPS w posiadaniu przedmiotu |
| In transit - No scheduled delivery date available at this time. - Package available for clearance |
| Accepted at USPS Facility |
| HRPKEBE:H00EKC0015277369 |
| PROV/CENTRO ORIGEN |
| Sort - Loaded to trailer |
| DHL ECOMMERCE CURRENTLY AWAITING SHIPMENT AND TRACKING WILL BE UPDATED WHEN RECEIVED |
| Dostarczony do zakładu Pitney Bowes |
| Final Notice; Item will be returned to sender if not collected within 10 days |
| ARRIVAL DESTINATION DHL ECOMMERCE FACILITY |
| Item cannot be delivered; more details to be provided |
| PROCESSED SORT FACILITY |
| PROV/REPARTO FALLIDO |
| Odszedł Regionalny Ośrodek USPS |
| Removed from Container |
| Przybył do zakładu Pitney Bowes |
| PROCESSED |
| Die Sendung wurde an den DHL Abholort übergeben |
| PACKAGE RESEARCH CASE CREATED 30538158 |
| No One To Receive Card Left |
| PROV/ PENDIENTE RECEPCIÓN |
| Dostarczono |
| Zaakceptowano w regionalnym ośrodku USPS |
| Item arrived |
| Die Sendung wurde im Rahmen der kontaktlosen Zustellung zugestellt |
| Opuszczona lokalizacja FedEx |
| Dostępne dla agenta zwrotów |
| Left at front door. Signature Service not requested |
| Return item accepted at Post Office |
| Opuścił zakład pochodzenia FedEx |
| Shipped from the Global Shipping Center to International Destination |
| Arrived USPS Regional Facility |
| DEPARTED FROM FACILITY |
| Opuszczony obiekt USPS |
| Departed Depot |
| Misrouted-Customer Addressing Error |
| Return Receipt Associated |
| odszedł |
| Für diese Sendung wurde ein Ablageort oder Nachbar als Empfangsoption vorgemerkt |
| ARRIVAL AT POST OFFICE |
| Twoja przesyłka dotarła na pocztę o godzinie 12.50 19 maja 2020 r. W Bettendorf, IA 52722 |
| Poczta amerykańska została elektronicznie powiadomiona przez nadawcę w dniu 19 maja 2020 r., Aby oczekiwać, że Twoja paczka zostanie wysłana. Nie oznacza to otrzymania przez USPS ani faktycznej daty wysłania. Informacje o stanie dostawy zostaną podane, jeśli / kiedy będą dostępne |
| Die Paketankündigung wurde an den Empfänger versendet |
| Dostarczone, do skrzynki pocztowej |
| Item has been returned and is enroute to the Sender |
| Przybył do obiektu |
| Delivered to recipient\'s front door |
| W drodze. Przybył |
| Termin ważności Forward wygasł |
| Delivery may be delayed due to transportation delay |
| Delivery preference - Front desk or superintendent |
| Wyjątek przetwarzania. Regionalne opóźnienie pogodowe |
| Return label created |
| Die Sendung befindet sich im Transit |
| SHIPPING LABEL CREATED |
| WNDGBA:WNM031307604 |
| Zaplanowano ponowną dostawę |
| Opuszczony obiekt docelowy USPS |
| Die Sendung wird im Paketzentrum bearbeitet |
| In Transit |
| Die Sendung ist im Import-Paketzentrum eingetroffen |
| Item processed |
| ARRIVED USPS SORT FACILITY |
| Item in transit |
| Die Sendung wurde erfolgreich zugestellt |
| HRPGBAE:H01X0C0001904892 |
| Arrived at FedEx location - No scheduled delivery date available at this time |
| Przyjazd do Działu |
| Przybył do placówki USPS |
| Przybył na pocztę |
| Przybył do regionalnego ośrodka docelowego USPS |
| Delivery preference - Front door |
| Der Empfänger wurde nicht angetroffen. Die Sendung wird an einen DHL Paketshop umgeleitet |
| NO LOCALIZADO |
| Tendered to Returns Agent |
| Die Sendung wurde vom Absender in der Filiale eingeliefert |
| DEPARTED FROM LOCAL DISTRIBUTION CENTER |
| W drodze do odbiorcy. Oczekiwana dostawa do godziny 21.00 |
| This Parcel is in the Service Centr |
| DEPARTED USPS REGIONAL FACILITY |
| MIS-SHIPPED |
| Die Sendung ist im Start-Paketzentrum eingetroffen |
| Zaakceptowano w USPS Origin Facility |
| SCANNED INTO SACK/CONTAINER |
| Die Sendung ist in der Region des Empfängers angekommen und wird im nächsten Schritt zur Zustellbasis transportiert |
| Wysyłane z międzynarodowego centrum serwisowego USPS |
| Informacje o przesyłce wysłane do FedEx |
| Customs Documentation and Labeling |
| Dostarczone, do paczkomatu |
| Exception - Return to Sender - CANCELLED |
| Sendung wurde abgeholt in |
| PICKED UP |
| TRAMO ORIGEN |
| Parcel received at Pitney Bowes facility |
| Processed by Carrier |
| OUT FOR DELIVERY |
| Przetwarzane przez placówki |
| Odebrano przesyłkę, oczekuje na akceptację paczki |
| EN ARRASTRE |
| Dostawa, drzwi wejściowe / weranda |
























