Posto argentino - rastrear
Use nosso serviço gratuito para acompanhar encomendas e remessas da Posto argentino! Para rastrear seu pacote, basta inserir o número de rastreamento e, com isso, o serviço rastreará a localização do seu pacote em tempo real.
Como faço para rastrear meu pacote com a Posto argentino usando o 100Parcels.com?
- Descubra o número de rastreamento do seu pacote;
- Digite o número de rastreamento do seu pacote no campo no topo da página;
- Aguarde enquanto o serviço verifica os dados da encomenda, não demora muito;
- Visualize os resultados da pesquisa e compartilhe-os com seus amigos nas redes sociais;
- Se você inserir seu e-mail, podemos notificá-lo automaticamente sobre alterações no status de seu pacote.
Posto argentino - Formato do número de rastreamento
- A# *** *** *** AR
- C# *** *** *** AR
- D# *** *** *** AR
- E# *** *** *** AR
- G# *** *** *** AR
- I# *** *** *** AR
- J# *** *** *** AR
- L# *** *** *** AR
- O# *** *** *** AR
- P# *** *** *** AR
- R# *** *** *** AR
- S# *** *** *** AR
- T# *** *** *** AR
- U# *** *** *** AR
- V# *** *** *** AR
- X# *** *** *** AR
# - letra; * - dígito; ! - letra ou dígito
Posto argentino - informações sobre a transportadora
O Correo Oficial de la República Argentina Sociedad Anónima, em sua maioria conhecido como "Correo Argentino" (desde sua privatização em 1997) é a empresa estatal que cobre o serviço postal na Argentina.
Em 14 de Maio de 1514 foi criado o "Correo Mayor de Indias", com sede em Lima, Peru. Sob o mandato de Carlos III de Espanha, o posto passou a fazer parte do Vice-reinado do Rio de la Plata, dependendo do Reino de Espanha. Com o aumento considerável da actividade comercial, foi decidido criar um posto de serviço em Buenos Aires. Domingo Basavilbaso tomou as providências para estabelecer um pós-serviço na região. Este seria gerido por um tenente sénior desenhado pelo escritório central em Lima.
Em 1 de julho de 1769, o serviço começou oficialmente suas atividades. Ao longo dos anos estendeu-se às cidades de Potosí e Santiago (Chile). Bruno Ramírez foi o primeiro carteiro dos correios argentinos, quando a profissão ainda não existia no país. Ramírez tornou-se oficialmente funcionário do posto em 14 de setembro de 1771. Anos mais tarde, que seria promulgado como o Dia do Carteiro na Argentina.
O serviço postal na Argentina desempenhou um papel fundamental durante a Revolução de Maio devido aos pedidos e relatórios da Primera Junta serem distribuídos através de cartas. O primeiro gerente do serviço foi Melchor de Albín, projetado em junho de 1810.
Em 1826, durante a presidência de Bernardino Rivadavia, o serviço foi nacionalizado por uma Lei aprovada pelo Congresso das Províncias Unidas do Rio da Prata. Desde então, o serviço foi nomeado "Dirección General de Correos, Postas y Caminos", sendo Juan Manuel de Luca o responsável. De Luca permaneceu por 32 anos, sendo sucedido por Gervasio Antonio de Posadas. Foram os Posadas que colocaram as primeiras caixas postais na cidade de Buenos Aires, além de escrever as regras para os carteiros e estabelecer preços mais baixos para as tarifas postais.
Eduardo Olivera foi escolhido como diretor em 1874, em substituição a Posadas. Olivera escreveu as novas regras e enviou um projeto para a Lei de renovação dos serviços postais, n° 816. Durante sucessivas administrações, ordens de pagamento, serviços de correio, cartas registadas e valores declarados foram implementados. Depois de ser uma agência dependente dos Ministérios das Finanças e do Interior, em junho de 1944 o Governo da Argentina estabeleceu a autonomia dos correios, nomeando-a "Dirección General de Correos y Telecomunicaciones" (Direção Nacional de Correios e Telecomunicações).
Devido à crescente demanda de serviços postais na Argentina, em 1888 o diretor dos Correios, Ramón Cárcano, propôs um edifício específico como sede para o serviço postal. O arquiteto francês Norbert-Auguste Maillart projetou o edifício, inspirado nos Correios da Prefeitura da cidade de Nova York.
As obras começaram em 1889, só terminando em 1928, quando o edifício foi oficialmente inaugurado pelo presidente da Argentina, Marcelo T. de Alvear.
A "Empresa Nacional de Correos y Telégrafos" (ENCoTel) (em inglês: "Post and Telegraph National Company") foi uma empresa estatal criada em 1972 para serviços postais, telegráficos e monetários. Durante o Processo de Reorganização Nacional iniciado em 1976, empresas privadas foram autorizadas a participar nos serviços postais, embora os serviços postais universais continuassem a ser geridos pelos Correios do Estado.
Em 1997, durante a administração de Carlos Menem, a ENCoTel foi privatizada. O serviço foi concedido em concessão ao "Correo Argentino", empresa pertencente à Sociedad Macri (SOCMA), propriedade do empresário Franco Macri. Dessa forma, a Argentina tornou-se um dos primeiros países a privatizar o seu serviço postal. O contrato de concessão estabeleceu um prazo de 30 anos, estabelecendo também que a SOCMA pagaria um aluguel semestral de A$ 51,6 milhões ao Estado. No entanto, o consórcio acumulou uma dívida de quase US$ 900 milhões com credores privados e também com o Estado. Em setembro de 2001, a SOCMA entrou em um processo de reorganização.
O Palácio de Correos foi declarado Patrimônio Nacional pela Lei 12.665 em 1997, considerando seu estilo arquitetônico e sua relevância histórica. Em 2002, o edifício deixou de funcionar como sede do Correo Argentino. Apenas uma pequena parte do edifício continuou suas atividades como correio e venda de selos, na rua Sarmiento. O resto do edifício ficou inactivo até se tornar o Centro Cultural Néstor Kirchner.
Posto argentino - Situações de rastreamento de pacotes
离开【东莞国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
到达【东莞国际邮件处理中心】 |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【上海国际邮件交换站】(经转) |
【广州国际邮件处理中心】退回,备注:安检退回 |
Exported |
离开【省国际东山营业部】,下一站【广州国际】 |
Sent to 山西寄递太原 international sorting center |
Export customs clearance |
Handed over to the carrier for transportation |
退回 |
Bienvenido!!! Su carta PLUS ingresó al Correo |
出口海关/留存待验 |
SALIDA DEL PAÍS |
出口海关/放行 |
【阿根廷】已收件 |
离开【大沥国际营业部】,下一站【佛山邮件处理中心】 |
Send to export customs |
Sent to Guangzhou, Guangdong international sorting center |
【布宜诺斯艾利斯】已出口直封 |
Released from customs |
【省国际东山营业部】已收寄,揽投员:石志聪,电话:13927721343 |
Передано в таможню страны назначения |
Sent to Shanghai international sorting center |
离开【城区国际】,下一站【广州国际】 |
【省国际东山营业部】已收寄,揽投员:彭明,电话:13927721343 |
【城区国际】已收寄,揽投员:黄秀珍,电话:15089810329 |
Отправлено в сортировочный центр в Шэньчжэнь |
EN PROCESO DE ADUANA |
Покинуло RU处理中心 |
到达【广州国际邮件处理中心】(经转) |
Arrived at Foshan, Guangdong sorting center |
Estamos procesando su carta PLUS |
Comenzó la etapa de transporte |
Arrive at sorting center |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件交换站】(经转) |
Se encuentra en poder del cartero para ser entregada |
Se encuentra en proceso de clasificación |
到达【佛山邮件处理中心】 |
Прибыло в 【深圳国际邮件交换站】(经转) |
Arrived at Guangzhou, Guangdong sorting center |
AVISO RECIBIDO DEVOLUCIÓN EN PROCESO |
飞机进港 |
LLEGADA DEL PAÍS |
Отправление упаковано |
Sent to Taiyuan, Shanxi sorting center |
Sent to Hangzhou, Zhejiang international sorting center |
【包裹快递大宗营业部后台支撑班】已收寄,揽投员:dg13 |
Su carta PLUS ha sido entregada exitosamente |
Waiting for the overseas import customs clearance |
Received by airline |
Выпущено таможней |
Прибыло в сортировочный центр 广州国际邮件 |
Прибыло в сортировочный центр |
离开【包裹快递大宗营业部后台支撑班】,下一站【东莞国际】 |
Export customs release |
EN PODER DEL CARTERO |
航空公司启运 |
INGRESO AL CORREO |
Arrive at the place of destination |
Airline departure |
Передано перевозчику |
Arrived at Dongguan, Guangdong sorting center |
Принято для отправки |
Sent to 上海王港邮件处理 sorting center |
送交出口海关 |
离开【佛山顺德邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件交换站】 |
【广州国际邮件交换站】退回 |
到达【上海国际邮件交换站】(经转) |
DOMICILIO CERRADO/1 VISITA |
Sent to 佛山顺德邮件处理 sorting center |
Finalizó la etapa de transporte |
到达【佛山顺德邮件处理中心】 |
Received |
已交承运商运输 |
【大沥国际营业部】已收寄,揽投员:胡健聪,电话:13923211664 |
Экспорт из страны отправления |
离开【大沥国际营业部】,下一站【佛山顺德邮件处理中心】 |
航空公司接收 |
离开【佛山邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
Plane has landed |
Sent to Shanghai sorting center |
【广州国际邮件处理中心】已出口直封 |
Arrived at Shanghai sorting center |
Arrive at processing center |
Передано авиакомпании |
【东莞国际邮件处理中心】已出口直封 |
PLAZO VENCIDO NO RECLAMO |
Отправлено в международный пункт обмена в Гуанчжоу |
离开【广州国际邮件交换站】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
到达【广州国际邮件处理中心】 |
EN PROCESO DE CLASIFICACIÓN |
ENTREGADO |
Posting/Collection |
LLEGADA AL CENTRO DE PROCESAMIENTO |