Correio da Finlândia - rastrear
Use nosso serviço gratuito para acompanhar encomendas e remessas da Correio da Finlândia! Para rastrear seu pacote, basta inserir o número de rastreamento e, com isso, o serviço rastreará a localização do seu pacote em tempo real.
Como faço para rastrear meu pacote com a Correio da Finlândia usando o 100Parcels.com?
- Descubra o número de rastreamento do seu pacote;
- Digite o número de rastreamento do seu pacote no campo no topo da página;
- Aguarde enquanto o serviço verifica os dados da encomenda, não demora muito;
- Visualize os resultados da pesquisa e compartilhe-os com seus amigos nas redes sociais;
- Se você inserir seu e-mail, podemos notificá-lo automaticamente sobre alterações no status de seu pacote.
Correio da Finlândia - Formato do número de rastreamento
- A# *** *** *** FI
- C# *** *** *** FI
- E# *** *** *** FI
- G# *** *** *** FI
- L# *** *** *** FI
- M# *** *** *** FI
- R# *** *** *** FI
- S# *** *** *** FI
- U# *** *** *** FI
- V# *** *** *** FI
- 0037 *** *** *** *** *** *
- 0066 *** *** *** *** *** *
- JJFI *** *** *** *** *** **
# - letra; * - dígito; ! - letra ou dígito
Correio da Finlândia - informações sobre a transportadora
Posti Group Corporation (anteriormente Suomen Posti durante 1994-2007 e Itella durante 2007-2015) é o principal serviço postal finlandês de entrega de correio e encomendas na Finlândia. O Estado da Finlândia é o único accionista da empresa. Posti Ltd tem uma obrigação de serviço universal que implica a entrega de cartas durante a semana em todos os municípios da Finlândia. A sede da Posti está localizada em Pohjois-Pasila, em Helsínquia. A história da Posti estende-se por quase 400 anos.
A empresa finlandesa está dividida em quatro grupos empresariais: Serviços postais, serviços de encomendas e logística, Itella Rússia e OpusCapita. As vendas líquidas da Posti em 2016 ascenderam a 1.647 milhões de euros. A Posti tem 20.300 empregados. Das vendas líquidas, aproximadamente 96% provêm de empresas e organizações. Os principais sectores de clientes da empresa são o comércio, os serviços e a comunicação social.
A partir de 2015, o grupo é liderado por Heikki Malinen, e Arto Markku Pohjola é Presidente do Conselho de Administração. A empresa tem operações em onze países: Finlândia, Rússia, Suécia, Noruega, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, Alemanha, Suíça e Estados Unidos. Åland Post é o operador postal independente para as Ilhas Åland.
Operações
- Os Serviços Postais tratam da entrega de cartas, correio directo e jornais e revistas na Finlândia através da sua subsidiária Posti Oy. O pessoal de entregas também oferece serviços de check-in e assistência aos idosos e, em 2016, realizou um programa piloto de corte de relva.[2] Os serviços ao domicílio ajudam os prestadores de cuidados ao domicílio públicos e privados a serem mais eficientes e flexíveis na produção dos seus serviços
- A Parcel and Logistics Services oferece serviços de encomendas e comércio eletrônico, serviços de transporte, serviços de frete internacional rodoviário, aéreo, marítimo e ferroviário, armazenagem ou serviços suplementares e serviços de desembaraço aduaneiro.
- A Itella Rússia presta serviços de logística na Rússia.
- OpusCapita proporciona a automatização do processo financeiro. OpusCapita tem operações em oito países europeus (Estónia, Finlândia, Alemanha, Letónia, Lituânia, Noruega, Polónia e Suécia) e uma rede de parceiros internacionais que cobrem o globo.
História
Em 6 de Setembro de 1638, o Governador-Geral Per Brahe the Younger estabeleceu os serviços postais na Finlândia, na altura parte do Reino da Suécia.
Em 1811, foi criada uma administração postal central dentro dos serviços postais da Finlândia autónoma.
Em 1845, começou o serviço postal de encomendas.
Em 1856, os selos foram introduzidos. (A Finlândia começou a emitir os seus próprios selos nacionais no Outono de 1917, antes de a independência ser declarada em 6 de Dezembro de 1917).
Em 1858, começou a entrega de cartas e jornais ao domicílio.
Posti foi uma das primeiras instituições a contratar mulheres como empregadas, fazendo-o desde a década de 1860.
Em 1927, o Telegraph foi fundido com o Correio finlandês (Posti).
Em 1981, os Correios e Telégrafos foram renomeados Postos e Telecomunicações.
Em 1990, a Posti-Tele tornou-se uma empresa estatal não mais dependente do orçamento do Estado.
Em 1994, os Correios e Telecomunicações tornaram-se Suomen PT Oy, com as subsidiárias Finland Post Corporation, prestadora de serviços postais, e Telecom Finland Oy (mais tarde Sonera Oy), dedicada às telecomunicações.
Em 1998, o Suomen PT Group foi cindido. A Finland Post Corporation e a Sonera Oy tornaram-se empresas estatais.
Em 2001, os Correios da Finlândia tornaram-se uma empresa pública (como Finland Post Corporation).
Em 1 de Junho de 2007, o nome da empresa foi alterado para Itella Corporation. As operações comerciais mais diversificadas e internacionalizadas do grupo foram a razão para a mudança de nome.
Em 2008 a Itella adquiriu na Rússia a empresa de logística NLC (National Logistic Company) e a empresa Connexions, especializada em serviços de marketing directo. Na Polónia, a Itella adquiriu a BusinessPoint S.A., especializada em impressão e gestão documental.
Em 2011, os serviços postais finlandeses foram transferidos para uma nova empresa, a Itella Posti Oy.
Em 2011, a Itella Information adquiriu a OpusCapita, a Itella Information adquiriu a OpusCapita, expandindo os serviços para a automatização do fluxo de caixa.
O Itella Bank começou como um banco de depósitos no início de 2012.
Em 2013, a Itella alienou a totalidade do capital social do Itella Bank Ltd ao Finnish Savings Bank Group.
Em 2013, a Itella Information foi renomeada OpusCapita. Opera como um subgrupo do Grupo Itella.
Em 1 de Janeiro de 2015, a Itella Oyj mudou o seu nome para Posti Group Oyj. Subsidiárias Itella Posti Oy e Itella Logistics Oy foram fundidas e renomeadas para Posti Oy.
Em 2015, a Posti vendeu as suas operações de transporte rodoviário de mercadorias escandinavas ao grupo dinamarquês Nordic Transport Group (NTG).
Posti lançou a primeira cooperação municipal dentro dos novos serviços domésticos da Posti com o Distrito Social e de Saúde da Carélia do Sul, Eksote.
Posti adquiriu a Kuljetus Kovalainen e a Veine, uma empresa especializada em logística regulada pela temperatura.
Correio da Finlândia - Situações de rastreamento de pacotes
Försändelsen transporteras till adressaten |
Item has been released for delivery. |
O item está em transporte |
Item has arrived to destination country. The item has reached the target country. If the item has to be customs cleared, it is directed to customs. Information and instructions on the item to be cleared are sent to the recipient. If the item need not be cleared, it is delivered to the recipient in accordance with the item’s product features |
Таможенная декларация принята |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase. Posti will handle the customs declaration on your behalf. |
Item is routed to an outlet because it was too large for the selected locker |
Redirection to closest SmartPost |
O artigo chegou ao país de destino. O item atingiu o país de destino. Se o item tiver que ser desalfandegado, ele é direcionado para a alfândega. As informações e instruções sobre o item a ser compensado são enviadas ao destinatário. Se o item não precisar ser liberado, ele será entregue ao destinatário de acordo com as características do produto do item |
Lähetys on luovutettu vastaanottajalle |
Disturbance in postal transport - unfortunately, delivery may be delayed |
Direitos alfandegários para item pago |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase, but Posti has not received the necessary information from the sender to make the customs declaration on your behalf. Declare the item yourself when it arrives in Finland. |
Transport av försändelsen pågår |
Получатель отправления повторно уведомлен по электронной почте |
A entrega chegou no armazém alfandegário. Você tem 20 dias a partir do dia de chegada da entrega para cuidar da declaração alfandegária |
Declare the item and pay Posti\'s handling fee within 20 days of arrival. |
O item está em transporte. O item foi retirado do remetente e geralmente será entregue ao destinatário no próximo dia útil |
Um aviso de chegada foi enviado ao destinatário por e-mail |
We have tried to reach the recipient via OmaPosti |
Försändelsen är i sorteringen |
Artigo postado no país de origem |
Item has departed from country of origin. The item has left for Finland. It is not always delivered directly to the target country but can be boarded onto another plane during the delivery. Therefore, a delivery time estimate cannot be given |
We have not received the recipient’s phone number |
O item ainda não está no Posti |
A sorting error has occurred in the delivery of the shipment. The delivery may be delayed. No recipient action required |
Artigo chegou ao país de destino |
O item foi enviado para o novo endereço do destinatário |
В пути в страну назначения |
Delivery may be delayed by one day. |
Item em processo na estação de câmbio. O item está sendo processado no terminal internacional, após o qual continuará em seu caminho para o país de destino |
Item is routed to an outlet because it requires a personal handover |
Lähetyksen vastaanottajan puhelinnumeroa ei ole saatu |
Foi detectado um desvio na entrega do item. A entrega pode atrasar |
Tentamos entrar em contato com o destinatário por e-mail |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase, but Posti has not received the necessary information from the sender to make the customs declaration on your behalf. Declare the item yourself when it arrives in Finland |
Item is in delivery transportation. The item is in vehicle on its way to the recipient |
A entrega do item falhou. O item foi encaminhado para os Serviços de Investigação de Itens da Posti |
O item está em transporte |
Um aviso de chegada foi enviado ao destinatário por mensagem de texto |
Pickup point confirmed |
Item delivered |
The item has been redirected |
A companhia aérea partiu do país de origem |
Item arrived in warehouse |
We have tried to reach the recipient again by SMS |
The delivery time has been scheduled with the recipient |
O item está no transporte de entrega |
Item picked up from the sender. The item has been picked up from the sender and will usually be delivered to the recipient on the next business day |
Item pronto para retirada em um ponto de coleta dos Correios mediante aviso de chegada ou código do item. Recolha no ponto de entrega com o código do armário. O item pode ser retirado em uma loja Posti com um aviso de chegada ou identificação do item e mostrando um cartão de identificação. Se o item foi entregue em um Parcel Point, ele deve ser retirado usando um código de armário, que foi enviado ao destinatário como um SMS |
Номер получателя отправления не обслуживается |
Försändelse är inte annu i Posti |
Прибыло на склад |
Försändelsen har anlänt till destinationslandet |
The delivery time has been agreed with the recipient |
Item has been released for delivery |
Os dados foram atualizados |
The dispatch of the shipment has been suspended on account of its contents and insufficient documents. The matter is being investigated |
Recipient’s mobile phone number added |
Delivery attempt made, but the recipient was not reached. A notice of arrival was left for the recipient. There may have been obstacles at the recipient’s that have prevented the delivery of the item, such as a door code, locked front door, a barrier preventing vehicle entry or pets in the yard. If there have been no obstacles at the recipient’s, the driver has visited the address and rang the bell or buzzer, but no-one opened the door. The item could not be delivered to the recipient, so it is delivered to the recipient’s nearest postal outlet. The item can be picked up when shelving shows in our tracking. A notice of arrival, the item ID or the number of the bin location is needed for pick-up |
O item ainda não está no Posti |
Partida do país ou distrito de trânsito |
Tentamos entrar em contato com o destinatário por SMS |
O item está a caminho da Finlândia |
Declare the item and pay Posti\'s handling fee within 20 days of arrival. . Please clear your item and pay Posti’s handling fee within 20 days of the item’s arrival at customs. Otherwise the item will be returned to the sender. If the value of your item’s contents is more than EUR 22, please clear the item at https://tulli.fi/en/declare-your-parcel. All gift items must also be cleared through customs. Please also pay Posti’s handling fee at posti.fi/handlingfee. Please check the notice of arrival for further instructions |
A companhia aérea chegou ao país de destino |
Товар прибыл в Финляндию |
Försändelsen är under transport i avsändarlandet |
Выполняется транспортировка почтового отправления к месту доставки |
Ожидает адресата в почтвом отделении. Получить можно по извещению или коду отправления. Получить из пункта выдачи посылок можно с помощью кода от локера |
Выполняется транспортировка почтового отправления |
Item has departed from country of origin |
Item is in transport in country of origin |
The delivery time will soon be scheduled with the recipient |
O aviso de chegada foi entregue ao PO do destinatário. Caixa |
Artigo aceito de transporte |
Мы пытались доставить посылку. |
O item está a caminho do país de destino |
A remessa não foi aceita para transporte aéreo devido ao seu conteúdo. A remessa poderá continuar em transporte rodoviário ou caso não seja possível, será devolvida ao remetente |
Почтовое отправление ожидает получения по месту доставки в стране назначения |
O item chegou ao armazém |
Partida do escritório de câmbio interno |
Item pronto para retirada em um ponto de coleta dos Correios mediante aviso de chegada ou código do item. Retirar no ponto de entrega com o código do armário |
Item has arrived to destination country |
Покинуло склад |
Item na classificação. Como regra, os pacotes são entregues ao destinatário no próximo dia útil após a triagem. Em algumas distâncias de conexão, no entanto, os itens são classificados com mais frequência e o tempo de entrega é mais longo. O tempo de entrega das cartas rastreadas depende do serviço selecionado |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase. Posti will handle the customs declaration on your behalf |
Försändelsen är under transport i avsändarlandet. Försändelsen har postats i avgångslandet. Försändelsen levereras inte alltid direkt till adresslandet, utan den kan t.ex. byta flyg på vägen. Därför kan en leveranstidsuppskattning inte ges |
Transit, Sorting at Transit Gateway |
Försändelsen är i sorteringen. Paketförsändelser levereras i regel till adressaten den dag som följer efter sortering. På vissa förbindelsesträckor sorteras försändelserna dock oftare och leveranstiden är längre. Leveranstiden för brev som följs upp beror på den valda tjänsten |
A delivery time has been scheduled with the recipient |
Почтовое отправление находится в пути в страну назначения |
Item has not been collected.Returned to sender. The storage time of the item has expired, so it has been returned to the sender |
Tentativa de entrega feita, mas o destinatário não foi localizado. A entrega será tentada novamente mais tarde |
The item has been declared |
Почтовое отправление находится в сортировочном центре |
The item has a reservation at a Posti outlet or Posti parcel locker |
Entrega final |
O item está a caminho do país de destino |
Försändelsen behandlar i utrikesterminalen |