TNT UK - rastrear
Use nosso serviço gratuito para acompanhar encomendas e remessas da TNT UK! Para rastrear seu pacote, basta inserir o número de rastreamento e, com isso, o serviço rastreará a localização do seu pacote em tempo real.
Como faço para rastrear meu pacote com a TNT UK usando o 100Parcels.com?
- Descubra o número de rastreamento do seu pacote;
- Digite o número de rastreamento do seu pacote no campo no topo da página;
- Aguarde enquanto o serviço verifica os dados da encomenda, não demora muito;
- Visualize os resultados da pesquisa e compartilhe-os com seus amigos nas redes sociais;
- Se você inserir seu e-mail, podemos notificá-lo automaticamente sobre alterações no status de seu pacote.
TNT UK - informações sobre a transportadora
A TNT Express é uma empresa internacional de serviços de entrega por mensageiro. É uma subsidiária da FedEx, com sede em Hoofddorp, Holanda.
A 26 de Maio de 2011, a TNT Express separou-se da sua empresa-mãe, TNT NV, que está cotada na Euronext Amsterdam. A TNT NV renomeou-se posteriormente PostNL.
Em março de 2012, a UPS anunciou sua intenção de adquirir a TNT Express por US$ 6,7 bilhões. No entanto, o negócio foi cancelado em janeiro de 2013, após ter sido anunciado que a UPS não havia obtido permissão da Comissão Européia e, como tal, havia sido bloqueada por motivos de concorrência.
Em Abril de 2015, a FedEx anunciou a sua intenção acordada de comprar a TNT Express por 4,4 mil milhões de euros, uma vez que procurava expandir as suas operações na Europa. A Comissão Européia lançou uma nova investigação sobre a aquisição planejada. A 8 de Janeiro de 2016, a Comissão Europeia aprovou o acordo, que foi concluído a 25 de Maio de 2016.
Em Agosto de 2017, a TNT Express foi gravemente afectada pelo ciberataque NotPetya, em parte porque algumas operações e sistemas de comunicação estão sediados na Ucrânia, onde o ataque cibernético teve origem. A TNT Express teve que operar usando processos manuais durante um período considerável, criando um grande atraso. Alguns registros foram completamente perdidos.
A TNT oferece serviços de entrega rodoviária e aérea na Europa, na região da Ásia-Pacífico, nas Américas, no Oriente Médio e na África. Em junho de 2014, a TNT realizou um teste de frete ferroviário avaliando a melhoria do apoio às empresas no Reino Unido e a redução das emissões de carbono.
TNT UK - Situações de rastreamento de pacotes
| Registro de conhecimento de embarque duplicado ou inexistente no sistema |
| Ожидают�� ин�трукции по прохождению таможенного оформлени�. Мы �в�жем�� � получателем по данному вопро�у |
| Уточнение адреса. При необходимости мы свяжемся с отправителем или получателем |
| Desembaraço aduaneiro em andamento |
| Отправление было забрано курьером |
| A embalagem está danificada. A remessa é reembalada e preparada para entrega |
| A data e hora de entrega foram alteradas a pedido do cliente ou devido ao fim de semana |
| Отправление находится на складе TNT по просьбе отправителя или получателя до востребования. Оно ожидает забора |
| Remessa entregue |
| Задержка ввиду пробки на маршруте. Мы принимаем меры по исправлению ситуации |
| Отправление остановлено в связи с необходимостью предоставления таможенной документации. Мы свяжемся с отправителем |
| Отправление задержано из-за наличи� опа�ного груза в �о�таве. Идет вы��нение �итуации |
| O destinatário não está em casa. Deixamos uma mensagem para os destinatários e esperamos que eles nos contatem |
| A conclusão do procedimento de desembaraço aduaneiro é esperada. Não podemos influenciar este processo |
| У сотрудников таможни или правительственного органа выходной день, они объявили забастовку или у них произошло отключение системы |
| Erro de processamento. Atraso potencial. Ações de recuperação em andamento |
| A remessa passa pelo processo de classificação |
| Atraso no voo de conexão devido às difíceis condições climáticas. Estamos tomando medidas para remediar a situação |
| A remessa foi deixada no local especificado de acordo com as instruções do cliente |
| Задержка отправления из-за забастовки. Мы принимаем меры по исправлению ситуации |
| Отправление по�тупило в депо назначени� |
| A partida foi interrompida por falta de dados. Faremos o nosso melhor para resolver este problema e, se necessário, entraremos em contato com o remetente |
| Faltam informações. Ações necessárias estão sendo tomadas |
| Получател� нет дома. Мы о�тавили получател�м �ообщение и ожидаем, что они � нами �в�жут�� |
| Отправление о�тановлено в �в�зи � запро�ом отно�ительно �одержимого, ценно�ти или до�тупно�ти у�луги. Мы делаем в�е возможное дл� решени� |
| A remessa chegou ao ponto de trânsito |
| Упаковка повреждена. Отправление переупаковано и подготовлено к до�тавке |
| Atraso no voo de conexão. Estamos tomando medidas para remediar a situação |
| Ожидает�� оплата пошлин, налогов и �боров �о �тороны получател�. Мы �в�жем�� � получателем по данному поводу |
| Отправление находит�� на �кладе TNT по про�ьбе отправител� или получател� до во�требовани�. Оно ожидает забора |
| Atraso na entrega. Os detalhes corretos do destinatário são necessários. Resolveremos esse problema com o destinatário ou, se necessário, entraremos em contato com o remetente |
| Доставлено в пункт выдачи. Ожидается забор отправления клиентом |
| Mercadorias liberadas pela alfândega |
| Отправление находит�� на до�тавке |
| Отправление задержано по причине ограничения часов приема отправления со стороны получателя |
| Atraso na entrega. É necessário um endereço de entrega correto. Faremos o nosso melhor para resolver este problema e, se necessário, entraremos em contato com o remetente |
| Региональный или национальный праздник. До�тавка будет о�уще�твлена при первой возможно�ти |
| Маршрут доставки отправления изменен. Мы принимаем меры по исправлению ситуации |
| Отправление остановлено в связи с запросом относительно содержимого, ценности или доступности услуги. Мы делаем все возможное для решения данной проблемы и при необходимости свяжемся с отправителем |
| Отправление проходит проце�� �ортировки |
| Отправление прибыло на �клад TNT |
| Поломка транспортного средства. Возможна задержка. Мы принимаем меры по исправлению ситуации |
| Таможн� выпу�тила товары |
| Atraso devido a congestionamento na rota. Ação de recuperação em andamento |
| Atraso na entrega. É necessário um endereço de entrega correto. Estamos fazendo o nosso melhor para resolver esse problema. Se necessário, entraremos em contato com o remetente ou destinatário |
| Отправление не до�тавлено: курьер не у�пел приехать по адре�у до�тавки до окончани� рабочего дн�. До�тавка при первой возможно�ти |
| Отправление до�тавлено � повреждени�ми |
| �еобходимо о�уще�твление процедуры таможенного оформлени� |
| Ожидается подтверждение получателя о переносе даты доставки отправления. Мы свяжемся с получателем |
| O destinatário adiou a data de entrega da remessa |
| A remessa está em entrega |
| Отправление до�тавлено � незначительными повреждени�ми |
| Задержка �тыковочного рей�а по причине �ложных погодных у�ловий. Мы принимаем меры по и�правлению �итуации |
| Произошла задержка, но мы делаем в�е возможное, чтобы до�тавить отправление воврем� |
| A remessa foi recolhida por um mensageiro |
| Remessa parcial recebida. Estamos tomando medidas para remediar a situação |
| Отправление получено ча�тично. Мы делаем в�е возможное дл� решени� �той проблемы и �в�жем�� � отправителем |
| Atraso na entrega da remessa, pois o courier precisa ficar na fila ou aguardar no endereço de entrega |
| Отправление о�тановлено в �в�зи � необходимо�тью предо�тавлени� таможенной документации. Мы �в�жем�� � отправителем |
| Отправление до�тавлено �о�ед�м |
| Remessa entregue em boas condições |
| Задержка из-за вмешательства властей. Мы принимаем меры по исправлению ситуации |
| Задержка в до�тавке из-за погодных у�ловий. Забор или до�тавка при первой возможно�ти |
| A remessa está no armazém mais próximo do endereço de coleta |
| Houve um atraso, mas estamos fazendo o possível para entregar a remessa no prazo |
| Изменение транзитных �роков. Обращаем ваше внимание на новую дату и врем� до�тавки |
| As instruções de desembaraço aduaneiro estão pendentes. Entraremos em contato com o destinatário sobre este assunto |
| Atraso devido a um erro no planejamento da rota. Estamos tomando medidas para remediar a situação |
| Houve um atraso, mas estamos trabalhando muito para entregar no prazo |
| Компани� закрыта в момент до�тавки. Идет вы��нение �итуации |
| Os documentos para desembaraço aduaneiro foram entregues ao despachante do destinatário. Nós entregaremos a remessa depois que ela for colocada em livre prática |
| Получатель отказался принимать отправление. Мы свяжемся с отправителем для получения дальнейших инструкций |
| O destinatário se recusou a aceitar a remessa porque não foi acordado. Entraremos em contato com o remetente |
| Консолидированный груз. Отдельные отправления в транзитном пути |
| Запро� документов дл� о�уще�твлени� процедуры таможенного оформлени�. Мы делаем в�е возможное дл� решени� данного вопро�а. При необходимР|
| Отправление доставлено. Доступно только устное подтверждение о доставке |
| Изменение транзитных сроков. Обращаем ваше внимание на новую дату и время доставки |
| Отправление по�тупило в транзитный пункт |
| A empresa está fechada no momento da entrega. A situação está sendo esclarecida |
| Доставка не оплачена. Мы решим данный вопрос с получателем или при необходимости свяжемся с отправителем |
| É necessário realizar o procedimento de desembaraço aduaneiro |
| Задержка из-за забастовки или общественных беспорядков. Доставка при первой возможности |
| Отправление повреждено. Задержано в ожидании инструкции от отправителя |
| Проблема с недоставкой отправления решена. Доставка будет осуществлена при первой возможности |
| O destinatário foi notificado da data de entrega estimada |
| Отправление остановлено из-за несоответствующей упаковки. Мы делаем все возможное для решения данной проблемы и при необходимости свяжемся с отправителем |
| Отправление находит�� на ближайшем к адре�у забора �кладе |
| Remessa entregue aos vizinhos |
| Праздничный/выходной день в одном из транзитных пунктов �ледовани� отправлени�. Дальнейша� тран�портировка при первой возможно�ти |
| Отправление передано на до�тавку агенту/ пред�тавителю TNT в регионе |
| Задержка �тыковочного рей�а. Мы принимаем меры по и�правлению �итуации |
| Отправление до�тавлено |
| Отправление получено ча�тично. Мы принимаем меры по и�правлению �итуации |
| Отправление до�тавлено ча�тично. Мы принимаем меры по и�правлению �итуации |
| Remessa atrasada devido a restrições governamentais. Estamos tomando medidas para remediar a situação |
| A remessa não foi entregue - o transportador não conseguiu chegar ao endereço de entrega antes do final da jornada de trabalho. Entrega o mais breve possivel |
| Отправление находит�� в транзитном пути |
| Atraso no trânsito. Estamos tomando medidas corretivas para resolver esse problema. |
| Atraso devido às autoridades. Ação de recuperação em andamento |
| A remessa está no ponto de trânsito, aguardando o próximo voo |




























