Почта Португалии - Portugal CTT - как отследить посылку
Отслеживайте посылки и отправления Почта Португалии - Portugal CTT с помощью нашего бесплатного сервиса! Чтобы отследить свою посылку вам нужно только указать номер трекинга, а дальше сервис сам узнает её местоположение в реальном времени.
Как отследить посылку Почта Португалии - Portugal CTT с помощью 100Parcels.com?
- Узнайте номер трекинга вашей посылки;
- Введите номер трекинга посылки в поле вверху страницы;
- Дождитесь, пока сервис проверит данные по посылке, это не займет много времени;
- Посмотрите на результаты поиска и поделитесь ими со своими друзьями в социальных сетях;
- Если вы укажете свой адрес электронной почты, то мы сможем высылать вам изменения статуса посылки автоматически без вашего участия.
Почта Португалии - Portugal CTT - Формат номера отслеживания
- A# *** *** *** PT
- C# *** *** *** PT
- D# *** *** *** PT
- E# *** *** *** PT
- F# *** *** *** PT
- G# *** *** *** PT
- L# *** *** *** PT
- O# *** *** *** PT
- R# *** *** *** PT
- S# *** *** *** PT
- U# *** *** *** PT
- V# *** *** *** PT
- Y# *** *** *** PT
- Z# *** *** *** PT
# - буква; * - число; ! - буква или число
Почта Португалии - Portugal CTT - информация о перевозчике
CTT - Correios de Portugal, S.A. (на португальском языке для CTT - Почта Португалии) - португальская компания, которая работает как национальная почтовая служба Португалии, так и коммерческая группа с дочерними компаниями, работающими в области банковского дела, электронной коммерции и других почтовых услуг. Основанная в 1520 году королем Португалии Мануэлем I, во время португальского Возрождения, CTT является старейшей компанией, до сих пор действующей в Португалии.
Аббревиатура CTT происходит от прежнего названия компании (португальское: Correios, Telégrafos e Telefones, что означает "Почта, Телеграф и Телефон"), что также было обозначением почтовых услуг для бывших португальских колоний и до сих пор для CTT - Почта Макао в настоящее время.
CTT стала публичной компанией с ограниченной ответственностью в 1991 году, а в декабре 2013 года акции были включены в листинг Euronext Lisbon.
В 2007 году КТТ начала предлагать услуги мобильной связи в Португалии под торговой маркой Phone-ix. Компания Phone-ix была закрыта 1 января 2019 года.
КТТ была приватизирована в 2014 году, чтобы португальское правительство могло собрать деньги и выполнить требования Европейского Союза по ее спасению. В предыдущем году 70% акций КТТ уже были отчуждены.
История:
- 1520: Король Мануэль I создает государственную почтовую службу Португалии - Публико-государственное почтовое отделение.
- 1533: первое постановление о почтовом обслуживании в Португалии.
- 1753: первое в Португалии постановление о финансовой почте.
- 1821 год: начало доставки почты на дом в Португалии.
- 1880 г.: объединение почтового ведомства и департамента телеграфов в единую службу - департамент почты, телеграфов и маяков - Direcção-Geral de Correios, Telégraphos e Faróis.
- 1911: департамент получил административную и финансовую автономию от португальского государства и стал Главным управлением почты, телеграфов и телефонов - Администрирование - Гераль душ Коррейш, Телеграфос и Телефоны - с аббревиатурой CTT, которая сохранилась до сегодняшнего дня, даже после нескольких изменений в официальном названии.
- 1953: CTT принимает логотип всадника. Логотип представляет собой древнего почтальона всадника КТТ, объявляющего о своем прибытии с рожком. Логотип был изменен три раза, последний раз в 2004 году.
- 1969: CTT становится государственной компанией, приняв название CTT Correios e Telecomunicações de Portugal-CTT Posts and Telecommunications of Portugal.
- 1992: телекоммуникационная служба отделена от КТТ, став автономной компанией. В то же время CTT становится публичной компанией с ограниченной ответственностью (все акции которой принадлежат правительству Португалии), приняв название CTT Correios de Portugal-CTT Posts of Portugal.
- 30 ноября 2007 года: СТТ запускает Phone-ix, оператора мобильной виртуальной сети (MVNO), работающего в сети MEO.
- 2014: СТТ становится полностью частной компанией.
- 1 января 2019 г.: КТТ закрывает компанию Phone-ix.
В группу CTT входят следующие дочерние компании:
- CTT Correios: национальная и международная компания по доставке регулярной почты;
- CTT Expresso: национальная и международная служба экспресс-почты;
- Mailtec: компания, занимающаяся исследованиями и разработками в области управления и информационных систем;
- PostContacto: компания по доставке почты без адреса;
- Campos Envelopagem: компания прямого маркетинга и редакционной почты;
- PayShop: коммунальные услуги оплачиваются нетто;
- Phone-ix: оператор мобильной связи;
- Тур-Экспресс: экспресс-почта (Испания).
Почта Португалии - Portugal CTT - Статусы отслеживания посылки
| O envio foi encaminhado para o país de destino |
| Приостановление импорта |
| Awaiting for declarative procedures |
| Перепогрузка |
| Acceptance by the Post Services |
| O envio saiu do país intermédio em direção ao destino final |
| Отправление международного транзита |
| O envio foi recebido num país intermédio em direção ao destino final |
| O envio está em Procedimentos Declarativos |
| O processo aduaneiro do envio foi concluido |
| O envio saiu para entrega. Será entregue durante o dia |
| O envio foi desalfandegado |
| Международный прием |
| O envio foi recolhido |
| N/A |
| O envio foi retido pela Alfândega ou autoridades de segurança do país de origem |
| Reception by delivery station |
| Domestic Dispatch |
| Возвращено отправителю |
| На экспортной таможне |
| Экспедиция |
| Ожидает декларативных процедур |
| Удержание экспортной таможни |
| National reception |
| Foi enviada notificação ao destinatário. O envio está em desalfandegamento |
| Удержание международных экспедиций |
| Прием |
| Прибытие в международный транзит |
| Доставлено |
| Сохранено по соображениям безопасности. |
| Изменение данных заказа |
| A informação sobre o envio foi recebida |
| Chegou ao centro operacional |
| In distribution |
| Ожидает декларативных процедур |
| Распространяется |
| O envio foi entregue ao remetente. Processo de devolução terminado |
| Foi encaminhado para o destino |
| O envio está disponível para levantamento no Ponto de Entrega |
| A exportação do envio não foi autorizada |
| O envio está em devolução |
| Таможенная очистка |
| Customer notification sent |
| A exportação do envio foi autorizada pela Alfândega ou autoridades de segurança do país de origem |
| O envio foi retido no país de origem |
| Не доставлено |
| Foi enviada notificação ao destinatário. O envio está em processo aduaneiro |
| Saiu do centro operacional |
| O envio foi entregue. O processo de envio terminou |
| Собрано |
| Доступно для опроса |
| Международная экспедиция |
| O envio chegou ao Ponto de Entrega |
| JOANA BAIA |
| International reception |
| Таможенное оформление |
| Отправка уведомления заказчику |
| Таможенный выход на экспорт |
| Chegada ao Ponto de Entrega |
| Представление создано. Ожидает обработки |
| Национальная экспедиция |
| Отправка уведомления покупателю. Нажмите, чтобы узнать подробности. |
| FLORINDA LEITAO |
| Прием на месте доставки |
| В распределении |
| O envio foi retido no país de destino |
| Chegou ao país de destino |
| International dispatch |
| A entrega do envio não foi conseguida |
| O envio encontra-se em espera |
| O envio foi aceite. O processo de envio foi iniciado |
| Dispatch from acceptance station |
| Os dados de envio foram alterados |
| Прием |
| Label created. Processing |
| O envio foi apresentado à Alfândega ou autoridades de segurança do país de origem |
| Ожидает |
|
|
DPD Россия
Курьерская служба DPD Отслеживание посылок и грузов DPD в России, Казахстане, Украине |















































