UkrPoshta tracking - Paketverfolgung
Verfolgen Sie UkrPoshta Sendungen und Pakete mit unserem kostenlosen Service! Um eine Sendung zu verfolgen, geben Sie einfach die Sendungsnummer ein und Sie können den Standort Ihrer Sendung in Echtzeit tracken.
Wie kann ich meine UkrPoshta -Sendung mit 100Parcels.com verfolgen?
- Finden Sie die Sendungsnummer Ihrer Sendung;
- Geben Sie die Sendungsnummer im Feld oben auf der Seite ein;
- Warten Sie, bis die Sendungsdaten überprüft werden, was nicht lange dauert;
- Sobald die Suchergebnisse bereit sind, können Sie sie über soziale Netzwerke mit Ihren Freunden teilen;
- Wenn Sie Ihre E-Mail-Adresse eingeben, benachrichtigen wir Sie automatisch, sobald sich der Status Ihrer Sendung verändert.
UkrPoshta - Format der Sendungsnachverfolgungsnummer
- A# *** *** *** UA
- C# *** *** *** UA
- L# *** *** *** UA
- P# *** *** *** UA
- R# *** *** *** UA
- S# *** *** *** UA
- T# *** *** *** UA
- U# *** *** *** UA
- V# *** *** *** UA
- *** *** *** *** *
# - Buchstabe; * - Ziffer; ! - Buchstabe oder Ziffer
UkrPoshta - Informationen über den Spediteur
JSC Ukrainian Postal Service oder Ukrposhta (ukrainisch: Укрпошта) ist ein öffentliches Unternehmen der Ukraine, das sich aufgrund seiner strategischen Bedeutung zu 100% in Staatsbesitz befindet. In den Jahren 1999-2015 war es ein einheitliches Unternehmen der Regierung der Ukraine. Ukrposhta ist seit 1947 Mitglied des Weltpostvereins und Eigentümer des nationalen Briefmarkenunternehmens "Ukraine Stamps" (ukrainisch: Марки України).
Der Postdienst der Ukraine ist seit 1947 Mitglied des Weltpostvereins (WPV). Sie war innerhalb des sowjetischen Telekommunikationsministeriums (Administration of Postal Communication, russisch: Управление почтовой связи) als ihre republikanische Filiale auf dem Territorium der ukrainischen SSR tätig und hatte ihren Sitz in Moskau. Die ukrainische SSR verfügte über kein separates Telekommunikationssystem und war vollständig in das sowjetische Telekommunikationssystem integriert. Im Rahmen der Gorbatschow-Reformen (Perestroika und Dezentralisierung, siehe Union Souveräner Staaten) wurde 1991 in der sowjetischen Ukraine die Ukrtelecom gegründet, die die Verwaltung aller Kommunikationsmittel wie Post und Signal übernahm.
1994 begann Ukrposhta nach der Umstrukturierung von Ukrtelecom als eigenständige Geschäftseinheit zu operieren. Danach erbringt Ukrposhta den Postdienst, während Ukrtelecom Telefon- und Telegraphendienste anbietet.
Im Juli 1998 wurde "Ukrposhta" auf Antrag der Regierung erneut reformiert.
Jetzt wird sie durch das Infrastrukturministerium der Ukraine und durch Dekrete des Ministerkabinetts der Ukraine verwaltet.
Die Tätigkeit der "Ukrposchta" wird durch das Gesetz der Ukraine "Über den Postdienst" (in Kraft seit dem 4. Oktober 2001) und andere Gesetze einschließlich der Bestimmungen des Weltpostvereins geregelt.
Im Jahr 2016 enthüllte "Ukrposhta" eine Firmenübersicht und Statistiken für 2015:
- 27 regionale Verwaltungsverzeichnisse;
- 12.000 Postämter (davon 9.000 in ländlichen Gebieten);
- 73 000 Beschäftigte (Postboten - 32,0; Operatoren -13,7; Sortierer - 2,6)
- Jährlich werden 200,9 Millionen Postsendungen bearbeitet und zugestellt, darunter
- 15,4 Millionen versicherte Sendungen;
- 11,1 Millionen Bestellungen;
- 74,0 Millionen Renten wurden zugestellt;
- Direkter Abruf von 15 Millionen Abonnentenpostfächern;
- Verteilung von Abonnements: 500,7 Millionen Exemplare pro Jahr;
- Transport von 31 Tonnen jährlich; Gesamtfahrleistung der Fahrzeuge über 72 Millionen km.
UkrPoshta - Status der Paketnachverfolgung
Zulassung zum Transitinstitut |
Senden von der Wechselstube an den Gegenstand des Postdienstes der Ukraine |
12099 |
Senden von der Absenderabteilung |
Ankunft im örtlichen Zustellbüro |
3374 |
Der Versand wird auf Wunsch des Empfängers an eine andere Filiale weitergeleitet |
Lieferung an den Adressaten persönlich |
3378 |
3377 |
Senden von einer Wechselstube außerhalb der Ukraine |
Zulassung zur Vollmacht |
Знаходиться в митниці: Проведення митних формальностей |
Die Sendung wird in der Wechselstube des Anmeldelandes bearbeitet und befindet sich bereits auf dem Weg in das Bestimmungsland |
Відправлення повернуте відправнику: Незатребуване Одержувачем |
Wird in einem Flugzeug für den Versand in das Bestimmungsland geladen |
Повернення за зворотною адресою: За закінченням встановленого терміну зберігання |
3383 |
Die Sendung hat das Abflugland verlassen |
Ankunft |
Відправлення передано далі/перенаправлене: За вимогою адресата |
Empfang einer internationalen Sendung an die Wechselstube des Bestimmungslandes |
Versand aus einem internationalen Sortierzentrum |
Повернення за зворотною адресою: Адресат відсутній за вказаною адресою |
Befindet sich im Zoll - Zollformalitäten |
Контейнер з Вашим відправленням передано на транспортний засіб, що слідує до країни призначення |
Senden einer internationalen Sendung von der Wechselstube des Anmeldelandes |
Заплановане на подальші спроби доставки на наступний робочий день: Невірна адреса |
Zurück zur Rücksprungadresse - am Ende des festgelegten Speicherzeitraums |
Gesendet vom Yanwen Sorting Center |
Senden von der Absenderabteilung |
Sendung weitergeleitet / weitergeleitet. Versand fehlgeleitet |
Versand vom internationalen Sortierzentrum in Richtung Lieferstadt |
Відправлення повернуте відправнику: Одержувач відсутній під час доставки |
wird bearbeitet |
Abschluss des Imports |
Postabholung. |
3382 |
Відправлення з вихідного офісу обміну |
Die Fluggesellschaft verließ das ursprüngliche Land |
Повернення за зворотною адресою: за заявою відправника |
Прийом скасовано |
Eintritt in die Post |
Die Lieferung erfolgt bis zum Ausstellungsort |
Der Versand verzögert sich, der Empfänger wird benachrichtigt. Die Sendung erreichte den Empfänger nicht |
Zum Sortieren erhalten |
Im Lager angekommen |
Vorherige Daten vom Lieferweg - Die Sendung wurde an den Empfänger geliefert |
Nach Russland geschickt |
Заплановане на подальші спроби доставки на сьогодні: Одержувач відсутній під час доставки |
Zurück zur Absenderadresse - andere Gründe |
Lieferung geliefert - per Vollmacht |
Відправлення повернуто за зворотною адресою (згідно з проведеною перевіркою) |
Verließ das Sortierzentrum |
14204 |
Abfahrt vom Transitland oder -bezirk |
Знаходиться в митниці: Нарахування митних платежів ([email protected] - електронна адреса для надання відомостей, необхідних для митного оформлення при затриманні митницею міжнародних поштових відправлень) |
Die Fluggesellschaft ist im Zielland angekommen |
Відправлення передано далі/перенаправлене: За вимогою адресата |
Zulassung zum sendenden Austauschinstitut |
Ausgestellt an den Kurier |
Lieferung per Vollmacht |
3379 |
Der Container mit Ihrer Post wird am Flughafen abgefertigt |
Annahme |
Wird während der Lieferung nicht geliefert |
Vom Spediteur akzeptiert |
Erfolg der Importfreigabe |
Geplant für weitere Zustellversuche am nächsten Werktag. Der Empfänger ist während der Zustellung abwesend |
Abfahrt vom Innenamt des Austauschs |
Zurück zur Absenderadresse - auf schriftliche Anfrage des Absenders |
Versand akzeptiert |
Відправлення оброблене в установі обміну країни подачі і вже перебуває у транзиті до країни призначення: за заявою відправника |
Die Lieferung erfolgt im Lager |
Versandfertig |
Versand wird gehalten; erwartet die folgenden Aktionen / Informationen. Der Empfänger ist während der Lieferung abwesend |
Знаходиться в митниці: Нарахування митних платежів ([email protected] - електронна адреса для надання відомостей, необхідних для митного оформлення при затриманні митницею міжнародних поштових відправлень) |
Скасування експорту |
Одержувачу рекомендується забрати відправлення: Одержувач відсутній під час доставки |
Sendung weitergeleitet / weitergeleitet - Ungültige Adresse |
Entgegennahme einer internationalen Sendung bei der Wechselstube des Bestimmungslandes |
Der Versand wird angehalten. erwartet nächste Aktion / Information - Ungültige Adresse |
Die Sendung wird vom Zoll zurückgehalten |
In Russland angekommen |
Повернення за зворотною адресою: Неправильно зазначена (відсутня) адреса |
Letzte Lieferung |
Die Sendung wurde dem Zoll übergeben |
Відправлення передано далі/перенаправлене: Відправлення помилково спрямоване |
Der Versand verzögert sich, der Empfänger wird benachrichtigt - Auf Wunsch des Empfängers |
Bearbeitung abgeschlossen |
Die Sendung wird in der ursprünglichen Wechselstube aufbewahrt |
Відправлення перенаправлено до іншого відділення: за заявою відправника |
Відправлення надійшло до країни призначення (згідно з проведеною перевіркою) |
Zur Beförderung angenommen |
Повернення за зворотною адресою: За письмовою відмовою адресата |
Hat das Abflugland verlassen |
Versand nicht während der Lieferung geliefert - andere Gründe |
Von der Zollkontrolle zur weiteren Lieferung freigegeben |
Wartung im eingehenden Wechselbüro |
Vorbereitet für die Zollkontrolle |