Algeria Post: rastreo de envíos, pedido y paquetes
Realiza un seguimiento de los paquetes y envíos de Algeria Post con nuestro servicio gratuito. Lo único que debes hacer para rastrear tu paquete es introducir el número de rastreo y el servicio realizará un seguimiento de la ubicación de tu paquete en tiempo real.
¿Cómo puedo rastrear mi paquete de Algeria Post con 100Parcels.com?
- Descubre el número de seguimiento de tu paquete;
- Introduce el número de seguimiento de tu paquete en el campo de la parte superior de la página;
- Espera hasta que el servicio verifique los datos del paquete, no tardará mucho;
- Mira los resultados de la búsqueda y compártelos con tus amigos a través de las redes sociales;
- Si introduces tu dirección de correo electrónico, podemos notificarte automáticamente los cambios en el estado de tu paquete.
Algeria Post - Formato de número de seguimiento
- A# *** *** *** DZ
- R# *** *** *** DZ
- S# *** *** *** DZ
- V# *** *** *** DZ
# - letra; * - dígito; ! - letra o dígito
Algeria Post - información sobre la compañía
El establecimiento público industrial y comercial "E.P.I.C Algérie Poste" es:
- Colocada bajo la supervisión del Ministerio de Correos, Telecomunicaciones, Tecnologías y Digital (MPTTN),
- Administrado por un Consejo de Administración está presidido por el Ministro responsable de los servicios postales o su representante;
En el territorio argelino y en la época colonial, la misión del correo era mantener el vínculo con la metrópoli mediante la recepción de giros postales, cheques postales, suscripciones a periódicos, la venta de sellos, depósitos en efectivo en la caja de ahorros, el pago de pensiones, los sueldos de los maestros, los empleados municipales así como las administraciones públicas.
Bajo el nombre oficial de "Correos, Telégrafos y Teléfonos" mantenido mucho más allá de la independencia, todos prefieren el acrónimo formado por las tres iniciales "PTT" que con el tiempo sería calificado cariñosamente y con humor por la población de: "Petit Travail Tranquille".
En el momento de la independencia, el servicio postal argelino heredó la infraestructura dañada por la guerra, estructuras limitadas e inadecuadas diseñadas principalmente para servir a la minoría de colonos.
La salida masiva de trabajadores postales negros y metropolitanos deja un vacío importante en los servicios públicos en general. Ansiosos e impacientes por recuperar la soberanía sobre el correo, los funcionarios argelinos se propusieron aceptar el desafío y se apropiaron de la red constituida, en su momento, por cerca de seiscientas (600 oficinas de correos).
Algeria Post - Estados de seguimiento deL paquete
【北京国际邮件处理中心】退回,备注:安检退回 |
Enregistrer détails d\'envoi au bureau d\'échange (Srt) |
Artículo devuelto de exportación Aduana / Seguridad |
Importación terminada |
Expédier envoi à adresse nationale (Ent) |
Distribué |
离开【东莞国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
到达【东莞国际邮件处理中心】 |
Artículo disponible para entrega física |
Llegada a la oficina de entrega |
到达【北京国际邮件处理中心】(经转) |
Item out of sorting centre |
Artículo devuelto por la Aduana (importación) |
Entrega fallida |
Arrivée au bureau de distribution |
En cours de distribution |
Send item to domestic location (Inb) |
离开【北京行邮黄村站】,下一站【广州北站】(经转) |
Arrival at delivery office |
Arrival at transit office of exchange |
Artículo retenido en la oficina de cambio interna |
到达【北京综合邮件处理中心】(经转) |
到达【武汉国际邮件处理中心】 |
离开【北京国际邮件处理中心】,下一站【北京市邮政电子商务局】(经转) |
Gonderi (Gelen) alip verme merkezinde alindi Receive item at office of exchange (Inb) |
离开【北京国际邮件处理中心】,下一站【北京行邮黄村站】(经转) |
到达【广州国际邮件处理中心】(经转) |
Item held by export Customs/Security |
【北京国际邮件交换站】退回 |
【华中区分公司中心部】已收寄,揽投员:国际部4 |
Salida desde la oficina interna de intercambio |
离开【武汉邮件处理中心】,下一站【北京综合邮件处理中心】,受重大社会活动安检升级影响,邮件时限较平时有延长 |
Expédier envoi pour livraison physique (Ent) |
Bajar ó dejar algo |
Accepted |
Artículo presentado para exportar Aduana / Seguridad |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【北京国际邮件处理中心】(经转) |
Entrega final |
离开【北京国际邮件交换站】,下一站【北京国际邮件交换站】(经转) |
Garder envoi au point de livraison (Ent) |
Retour de la douane |
Attempted/Failed Delivery (Country code: DZ) |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【东莞国际邮件处理中心】(经转) |
Recevoir envoi au centre de tri (Ent) |
Llegada al país de destino |
Item into sorting centre |
LLEGADA A LA OFICINA DE CAMBIO DE TRÁNSITO |
到达【广州北站】(经转) |
Retenido por la aduana |
Receive item at delivery office (Inb) |
离开【包裹快递大宗营业部后台支撑班】,下一站【东莞国际】 |
Information Received – Item En Route to Postal Facility |
【北京国际邮件处理中心】已出口直封 |
Publicación / recopilación |
航空公司启运 |
Llegada del artículo al punto de recogida para su recogida. |
离开【华中区分公司中心部】,下一站【速递国际邮件处理中心】 |
Salida de la oficina de cambio exterior |
Artículo retenido en el depósito de entrega |
Artículo presentado para importar Aduana |
离开【武汉邮件处理中心】,下一站【北京综合邮件处理中心】 |
到达寄达地处理中心 |
Arrivée au centre d\'exportation |
【包裹快递大宗营业部后台支撑班】已收寄,揽投员:dg4 |
Receive item at delivery office (Country: DZ) |
En cours d\'acheminement |
Arrivée au pays de destination |
Arrival at Processing Center (Country code: DZ) |
Llegada a la oficina de cambio de entrada |
Artículo listo para entrega física |
已交承运商运输 |
Llegada al exterior de la oficina de cambio |
Salida al país de destino. |
航空公司接收 |
Import terminated |
Départ vers le pays de destination |
Salida del tránsito de intercambio |
Despatched to overseas (Country code: DZ) |
Dispatched to Post Office |
Arrived in PTT Work Place |
Item held at outward office of exchange |
The item was forwarded to the destination country (Otb) |
Publicación / Colección |