Finlandia: rastreo de envíos, pedido y paquetes
Realiza un seguimiento de los paquetes y envíos de Finlandia con nuestro servicio gratuito. Lo único que debes hacer para rastrear tu paquete es introducir el número de rastreo y el servicio realizará un seguimiento de la ubicación de tu paquete en tiempo real.
¿Cómo puedo rastrear mi paquete de Finlandia con 100Parcels.com?
- Descubre el número de seguimiento de tu paquete;
- Introduce el número de seguimiento de tu paquete en el campo de la parte superior de la página;
- Espera hasta que el servicio verifique los datos del paquete, no tardará mucho;
- Mira los resultados de la búsqueda y compártelos con tus amigos a través de las redes sociales;
- Si introduces tu dirección de correo electrónico, podemos notificarte automáticamente los cambios en el estado de tu paquete.
Finlandia - Formato de número de seguimiento
- A# *** *** *** FI
- C# *** *** *** FI
- E# *** *** *** FI
- G# *** *** *** FI
- L# *** *** *** FI
- M# *** *** *** FI
- R# *** *** *** FI
- S# *** *** *** FI
- U# *** *** *** FI
- V# *** *** *** FI
- 0037 *** *** *** *** *** *
- 0066 *** *** *** *** *** *
- JJFI *** *** *** *** *** **
# - letra; * - dígito; ! - letra o dígito
Finlandia - información sobre la compañía
La Corporación del Grupo Posti (anteriormente Suomen Posti durante 1994-2007 e Itella durante 2007-2015) es el principal servicio postal finlandés que entrega correo y paquetes en Finlandia. El Estado de Finlandia es el único accionista de la empresa. Posti Ltd. tiene una obligación de servicio universal que implica la entrega de cartas durante la semana en todos los municipios de Finlandia. La oficina central de Posti se encuentra en Pohjois-Pasila en Helsinki. La historia de Posti abarca casi 400 años.
La empresa finlandesa está dividida en cuatro grupos de negocios: Servicios Postales, Servicios de Paquetería y Logística, Itella Rusia y OpusCapita. Las ventas netas de Posti en 2016 ascendieron a 1.647 millones de euros. Posti tiene 20.300 empleados. De las ventas netas, aproximadamente el 96% proviene de empresas y organizaciones. Los sectores de clientes clave de la compañía son el comercio, los servicios y los medios de comunicación.
A partir de 2015, el grupo está encabezado por Heikki Malinen, y Arto Markku Pohjola es el Presidente del Consejo de Administración. La compañía tiene operaciones en once países: Finlandia, Rusia, Suecia, Noruega, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Alemania, Suiza y los Estados Unidos. Åland Post es el operador postal independiente de las Islas Åland.
Operaciones
- Los Servicios Postales se encargan de la entrega de cartas, correo directo y periódicos y revistas en Finlandia a través de su filial Posti Oy. El personal de entrega también ofrece servicios de registro y asistencia para los ancianos, y en 2016 llevó a cabo un programa piloto que ofrece corte de césped.[2] Los servicios a domicilio ayudan a los proveedores de atención domiciliaria públicos y privados a ser más eficientes y flexibles en la producción de sus servicios
- Servicios de Paquetería y Logística ofrece servicios de paquetería y comercio electrónico, servicios de transporte, servicios de transporte internacional de mercancías por carretera, aire, mar y ferrocarril, servicios de almacenamiento o servicios suplementarios y servicios de despacho de aduanas.
- Itella Rusia proporciona servicios de logística en Rusia.
- OpusCapita proporciona automatización de los procesos financieros. OpusCapita tiene operaciones en ocho países europeos (Alemania, Estonia, Finlandia, Letonia, Lituania, Noruega, Polonia y Suecia) y una red de asociados internacionales que abarca todo el mundo.
Historia
El 6 de septiembre de 1638, el Gobernador General Per Brahe the Younger estableció los servicios postales en Finlandia, que en ese momento formaba parte del Reino de Suecia.
En 1811, se estableció una administración postal central dentro de los servicios postales de la Finlandia autónoma.
En 1845, comenzó el servicio postal de paquetes.
En 1856 se introdujeron los sellos. (Finlandia comenzó a emitir sus propios sellos nacionales en otoño de 1917, antes de que se declarara la independencia el 6 de diciembre de 1917).
En 1858, comenzó la entrega a domicilio de cartas y periódicos.
Posti fue una de las primeras instituciones que contrató mujeres como empleadas, lo que se hizo desde la década de 1860.
En 1927, el Telégrafo se fusionó con el Correo Finlandés (Posti).
En 1981, Correos y Telégrafos pasó a denominarse Correos y Telecomunicaciones.
En 1990, Posti-Tele se convirtió en una empresa estatal que ya no depende del presupuesto del Estado.
En 1994, Correos y Telecomunicaciones se convirtió en Suomen PT Oy, con las filiales Finland Post Corporation, que prestaba servicios postales, y Telecom Finland Oy (más tarde Sonera Oy), dedicada a las telecomunicaciones.
En 1998, el Grupo Suomen PT se fusionó. La Finland Post Corporation y Sonera Oy se convirtieron en empresas estatales.
En 2001, Correos de Finlandia se convirtió en una empresa pública (como Corporación de Correos de Finlandia).
El 1 de junio de 2007, el nombre de la compañía fue cambiado a Itella Corporation. Las operaciones comerciales del grupo, más diversificadas e internacionalizadas, fueron el motivo del cambio de nombre.
En 2008 Itella adquirió en Rusia la compañía de logística NLC (Compañía Nacional de Logística) y la compañía Connexions, especializada en servicios de marketing directo. En Polonia, Itella adquirió BusinessPoint S.A., especializada en impresión y gestión de documentos.
En 2011, los servicios postales finlandeses han sido transferidos a una nueva empresa, Itella Posti Oy.
En 2011, Itella Information adquirió OpusCapita, Itella Information adquirió OpusCapita ampliando los servicios a la automatización del flujo de caja.
El Banco Itella comenzó como un banco de depósito a principios de 2012.
En 2013, Itella vendió la totalidad del capital social de Itella Bank Ltd. al Grupo Finlandés de Cajas de Ahorro.
En 2013, Itella Information fue renombrada como OpusCapita. Funciona como un subgrupo del Grupo Itella.
El 1º de enero de 2015, Itella Oyj cambió su nombre por el de Posti Group Oyj. Las filiales Itella Posti Oy y Itella Logistics Oy se fusionaron y pasaron a denominarse Posti Oy.
En 2015, Posti vendió sus operaciones comerciales de transporte de mercancías por carretera en los países escandinavos al Grupo Nórdico de Transporte de Dinamarca (NTG).
Posti lanzó la primera cooperación municipal dentro de los nuevos servicios de hogar de Posti con el Distrito Social y de Salud de Karelia del Sur, Eksote.
Posti adquirió Kuljetus Kovalainen y Veine, una empresa especializada en logística de temperatura regulada.
Finlandia - Estados de seguimiento deL paquete
Försändelsen transporteras till adressaten |
Item has been released for delivery. |
El artículo está en transporte |
Item has arrived to destination country. The item has reached the target country. If the item has to be customs cleared, it is directed to customs. Information and instructions on the item to be cleared are sent to the recipient. If the item need not be cleared, it is delivered to the recipient in accordance with the item’s product features |
Таможенная декларация принята |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase. Posti will handle the customs declaration on your behalf. |
Item is routed to an outlet because it was too large for the selected locker |
Redirection to closest SmartPost |
El artículo llegó al país de destino. El artículo ha llegado al país de destino. Si el artículo tiene que ser despachado de aduana, se envía a la aduana. Se envían al destinatario información e instrucciones sobre el artículo que se va a borrar. Si el artículo no necesita ser despachado, se entrega al destinatario de acuerdo con las características del producto del artículo. |
Lähetys on luovutettu vastaanottajalle |
Disturbance in postal transport - unfortunately, delivery may be delayed |
Derechos de aduana por artículo pagado |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase, but Posti has not received the necessary information from the sender to make the customs declaration on your behalf. Declare the item yourself when it arrives in Finland. |
Transport av försändelsen pågår |
Получатель отправления повторно уведомлен по электронной почте |
La entrega ha llegado al depósito aduanero. Dispones de 20 días desde el día de llegada de la entrega para encargarte de la declaración de aduana |
Declare the item and pay Posti\'s handling fee within 20 days of arrival. |
El artículo está en transporte. El artículo ha sido recogido del remitente y normalmente se entregará al destinatario el siguiente día laborable |
Se ha enviado un aviso de llegada al destinatario por correo electrónico. |
We have tried to reach the recipient via OmaPosti |
Försändelsen är i sorteringen |
Artículo publicado en el país de origen |
Item has departed from country of origin. The item has left for Finland. It is not always delivered directly to the target country but can be boarded onto another plane during the delivery. Therefore, a delivery time estimate cannot be given |
We have not received the recipient’s phone number |
El artículo aún no está en Posti |
A sorting error has occurred in the delivery of the shipment. The delivery may be delayed. No recipient action required |
El artículo llegó al país de destino. |
El artículo se envió a la nueva dirección del destinatario |
В пути в страну назначения |
Delivery may be delayed by one day. |
Artículo en trámite en oficina de cambio. El artículo se procesa en la terminal internacional, después de lo cual continuará su camino hacia el país de destino. |
Item is routed to an outlet because it requires a personal handover |
Lähetyksen vastaanottajan puhelinnumeroa ei ole saatu |
Se ha detectado una desviación en la entrega del artículo. La entrega puede retrasarse |
Hemos intentado comunicarnos con el destinatario por correo electrónico. |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase, but Posti has not received the necessary information from the sender to make the customs declaration on your behalf. Declare the item yourself when it arrives in Finland |
Item is in delivery transportation. The item is in vehicle on its way to the recipient |
La entrega del artículo ha fallado. El artículo ha sido reenviado a los Servicios de investigación de artículos de Posti |
El artículo está en transporte |
Se ha enviado un aviso de llegada al destinatario por mensaje de texto. |
Pickup point confirmed |
Item delivered |
The item has been redirected |
Aerolínea salió del país de origen |
Item arrived in warehouse |
We have tried to reach the recipient again by SMS |
The delivery time has been scheduled with the recipient |
El artículo está en transporte de entrega |
Item picked up from the sender. The item has been picked up from the sender and will usually be delivered to the recipient on the next business day |
Artículo listo para recoger en un punto de recolección de la oficina de correos contra un aviso de llegada o código de artículo. Recogida en el punto de envío con código de taquilla. El artículo se puede recoger en una tienda Posti con un aviso de llegada o una identificación del artículo y mostrando una tarjeta de identificación. Si el artículo se ha entregado en un punto de paquetería, debe recogerse con un código de taquilla, que se ha enviado al destinatario como un SMS |
Номер получателя отправления не обслуживается |
Försändelse är inte annu i Posti |
Прибыло на склад |
Försändelsen har anlänt till destinationslandet |
The delivery time has been agreed with the recipient |
Item has been released for delivery |
Se actualizaron los datos |
The dispatch of the shipment has been suspended on account of its contents and insufficient documents. The matter is being investigated |
Recipient’s mobile phone number added |
Delivery attempt made, but the recipient was not reached. A notice of arrival was left for the recipient. There may have been obstacles at the recipient’s that have prevented the delivery of the item, such as a door code, locked front door, a barrier preventing vehicle entry or pets in the yard. If there have been no obstacles at the recipient’s, the driver has visited the address and rang the bell or buzzer, but no-one opened the door. The item could not be delivered to the recipient, so it is delivered to the recipient’s nearest postal outlet. The item can be picked up when shelving shows in our tracking. A notice of arrival, the item ID or the number of the bin location is needed for pick-up |
El artículo aún no está en Posti |
Salida del país o distrito de tránsito |
Hemos intentado comunicarnos con el destinatario por SMS. |
El artículo está de camino a Finlandia. |
Declare the item and pay Posti\'s handling fee within 20 days of arrival. . Please clear your item and pay Posti’s handling fee within 20 days of the item’s arrival at customs. Otherwise the item will be returned to the sender. If the value of your item’s contents is more than EUR 22, please clear the item at https://tulli.fi/en/declare-your-parcel. All gift items must also be cleared through customs. Please also pay Posti’s handling fee at posti.fi/handlingfee. Please check the notice of arrival for further instructions |
La aerolínea llegó al país de destino |
Товар прибыл в Финляндию |
Försändelsen är under transport i avsändarlandet |
Выполняется транспортировка почтового отправления к месту доставки |
Ожидает адресата в почтвом отделении. Получить можно по извещению или коду отправления. Получить из пункта выдачи посылок можно с помощью кода от локера |
Выполняется транспортировка почтового отправления |
Item has departed from country of origin |
Item is in transport in country of origin |
The delivery time will soon be scheduled with the recipient |
El aviso de llegada se ha enviado al apartado de correos del destinatario. Caja |
Artículo aceptado de transporte |
Мы пытались доставить посылку. |
El artículo está en camino al país de destino. |
El envío no fue aceptado para transporte aéreo debido a su contenido. El envío puede continuar como transporte por carretera o si no es posible, será devuelto al remitente. |
Почтовое отправление ожидает получения по месту доставки в стране назначения |
El artículo ha llegado al almacén |
Salida desde la oficina interna de intercambio |
Artículo listo para ser recogido en un punto de recolección de la oficina de correos contra un aviso de llegada o código de artículo. Recogida en el punto de paquete con código de taquilla |
Item has arrived to destination country |
Покинуло склад |
Artículo en clasificación. Como regla general, los paquetes se entregan al destinatario el siguiente día hábil después de la clasificación. Sin embargo, en algunas distancias de conexión, los artículos se clasifican con más frecuencia y el tiempo de entrega es más largo. El tiempo de entrega de las cartas rastreadas depende del servicio seleccionado |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase. Posti will handle the customs declaration on your behalf |
Försändelsen är under transport i avsändarlandet. Försändelsen har postats i avgångslandet. Försändelsen levereras inte alltid direkt till adresslandet, utan den kan t.ex. byta flyg på vägen. Därför kan en leveranstidsuppskattning inte ges |
Transit, Sorting at Transit Gateway |
Försändelsen är i sorteringen. Paketförsändelser levereras i regel till adressaten den dag som följer efter sortering. På vissa förbindelsesträckor sorteras försändelserna dock oftare och leveranstiden är längre. Leveranstiden för brev som följs upp beror på den valda tjänsten |
A delivery time has been scheduled with the recipient |
Почтовое отправление находится в пути в страну назначения |
Item has not been collected.Returned to sender. The storage time of the item has expired, so it has been returned to the sender |
Intento de entrega realizado, pero no se ha llegado al destinatario. La entrega se intentará de nuevo más tarde |
The item has been declared |
Почтовое отправление находится в сортировочном центре |
The item has a reservation at a Posti outlet or Posti parcel locker |
Entrega final |
El artículo está en camino al país de destino. |
Försändelsen behandlar i utrikesterminalen |