Poste Tailandés: rastreo de envíos, pedido y paquetes
Realiza un seguimiento de los paquetes y envíos de Poste Tailandés con nuestro servicio gratuito. Lo único que debes hacer para rastrear tu paquete es introducir el número de rastreo y el servicio realizará un seguimiento de la ubicación de tu paquete en tiempo real.
¿Cómo puedo rastrear mi paquete de Poste Tailandés con 100Parcels.com?
- Descubre el número de seguimiento de tu paquete;
- Introduce el número de seguimiento de tu paquete en el campo de la parte superior de la página;
- Espera hasta que el servicio verifique los datos del paquete, no tardará mucho;
- Mira los resultados de la búsqueda y compártelos con tus amigos a través de las redes sociales;
- Si introduces tu dirección de correo electrónico, podemos notificarte automáticamente los cambios en el estado de tu paquete.
Poste Tailandés - Formato de número de seguimiento
- A# *** *** *** TH
- C# *** *** *** TH
- E# *** *** *** TH
- K# *** *** *** TH
- L# *** *** *** TH
- R# *** *** *** TH
- S# *** *** *** TH
- V# *** *** *** TH
- RS *** *** ** XTH
# - letra; * - dígito; ! - letra o dígito
Poste Tailandés - información sobre la compañía
Thailand Post (THP) (tailandés: ไปรษณีย์ไทย; RTGS: praisani thai), que hasta 2003 formaba parte de la Autoridad de Comunicaciones de Tailandia, es una empresa estatal que presta servicios postales en Tailandia.
La Oficina de Correos y Telégrafos fue establecida por primera vez en 1883 por el Rey Rama V. Su primera oficina de correos se encontraba en un gran edificio junto al río Chao Phraya, en el lado norte del Canal Ong-Ang. En 1898, al fusionarse con el Departamento de Telégrafos, su nombre fue cambiado a "Departamento de Correo y Telégrafos". El departamento fue abolido en 1977 y el correo y el telégrafo del país fueron asumidos por la nueva empresa de propiedad del Gobierno, "Autoridad de Comunicaciones de Tailandia" (CAT). En 2003, el Gobierno separó la autoridad de comunicaciones en dos empresas, "Correos de Tailandia" y "CAT Telecom".
En 2016, Thailand Post declaró un beneficio neto de 3.500 millones de baht sobre unos ingresos de 25.000 millones de baht en 2016, frente a los 22.000 millones de 2015. Proyecta unos ingresos de 26.900 millones de baht con un beneficio neto de 3.300 millones de baht en 2017. La empresa emplea a 24.000 personas en todo el país. La empresa tiene 19 centros logísticos y 1.300 oficinas de correos en todo el país.
Los resultados del Thailand Post para 2017 incluyeron 27.800 millones de baht de ingresos, hasta un ocho por ciento más que en 2016, y un beneficio neto de 4.200 millones de baht, un 18 por ciento más. La empresa prevé que los ingresos totales para 2018 superen los 30.800 millones de baht, con un crecimiento de dos dígitos en el beneficio neto de nuevo.
El Correo de Tailandia espera que los ingresos de 2018 sean de 30.800 millones de baht y ya prevé que los beneficios de 2019 sean de 5.000 millones de baht. Los aumentos se deben al éxito del comercio electrónico. Entre los minoristas tailandeses, eBay es el sitio más utilizado para el comercio electrónico internacional. Más de 10.000 tailandeses utilizan eBay para vender sus productos.
THP tiene 19 centros logísticos en todo el país, 1.300 oficinas de correos y 3.300 concesionarios de correos. En 2018 asignó 10 mil millones de baht para construir dos nuevos centros de clasificación automatizada, uno en la provincia de Chonburi y el otro en el distrito de Wang Noi, provincia de Ayutthaya. Su objetivo es automatizar completamente las operaciones postales y de entrega, así como los procedimientos administrativos para 2021.
Antes del funcionamiento de Correos de Tailandia, había un servicio de correo limitado, principalmente para la familia real. Tradicionalmente, los mensajes entre el gobierno de Bangkok y los puestos de avanzada provinciales se transportaban en "pony express" o en lancha rápida. Durante el reinado del rey Chulalongkorn (r. 1868-1910), el Ministerio del Interior mantenía un horario en el que se especificaba que los mensajes entre Bangkok y Nong Khai tardaban 12 días, entre Bangkok y Ubon Ratchathani, 12 días, y entre Bangkok y Luang Prabang, 17 días de ida y 13 días de vuelta[2]:18 El correo nacional viajaba por medio de mensajeros, mientras que el correo internacional viajaba en barco de vapor a las oficinas de correos de los países cercanos, como los asentamientos del Estrecho.
El primer correo registrado de Bangkok se remonta a 1836 cuando el misionero americano Dan Beach Bradley envió una carta a su padre en una portada sin sello. La Oficina Consular Británica de Correos en Bangkok fue establecida por Gran Bretaña en 1858 como consecuencia del Tratado de Bowring firmado entre Gran Bretaña y Siam (actual Tailandia) el 18 de abril de 1855, en respuesta a una demanda de comerciantes y misioneros expatriados. Dejó de prestar servicio el 1º de julio de 1885, día en que Siam se unió a la Unión Postal Universal y comenzó su propio servicio postal internacional. Durante ese tiempo, la mayor parte del correo de Bangkok se enviaba por valija diplomática a Singapur para su reenvío. El 4 de agosto de 1883 se emitió el primer sello en Siam.
Poste Tailandés - Estados de seguimiento deL paquete
Salida desde afuera de OE |
到达【北京航站】(经转) |
Item arrival at collection point for pick-up (by recipient) |
Accepted by Agent |
【广州国际邮件处理中心】退回,备注:安检退回 |
Item Out for Physical Delivery |
【北京国际天竺处理中心】已出口直封 |
Exported |
Export customs clearance |
Handed over to the carrier for transportation |
离开【宁德市邮件处理中心】,下一站【福州国际邮件处理中心】 |
Departure from inward OE |
Licensed Post Office |
Departure from inward OE Adpis |
Penerimaan Dokumen / Accepted by Customs |
离开【宁德市园区营业部】,下一站【福州国际】 |
到达【河北省环渤海邮件处理中心】(经转) |
Sent to Guangzhou, Guangdong international sorting center |
Released from customs |
Sent to Fuzhou, Fujian sorting center |
离开【福州国际邮件处理中心】,下一站【福州处理中心】(经转) |
到达【邯郸网路运营中心处理中心】 |
【宁德市园区营业部】已收寄,揽投员:孙瑞挺,电话:18059380977 |
Carrier received |
离开【河北省环渤海邮件处理中心】,下一站【北京航站】(经转) |
到达【广州国际邮件处理中心】(经转) |
Poste Restante |
Sent to Wuhan, Hubei international sorting center |
Arrival at delivery/Transit Office |
Arrived at Fuzhou, Fujian sorting center |
A la aduana |
Прибыло в место международного обмена в стране назначения |
Arrive at sorting center |
到达【福州国际邮件处理中心】(经转) |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件交换站】(经转) |
Arrival at inward OE |
Cetak Invoice / Arrival at Collection Point For Delivery |
Successful |
Customer notified due to failed delivery |
泰國, 已出口-資料如右方, 目的國:中華民國, 目的互換局:KEELUNG, 總包號碼:0036 |
Release by Customs |
Artículos en contenedor |
离开【北京国际邮件交换站】,下一站【郑州国际邮件交换站】(经转) |
【塘厦国际营业部】已收寄,揽投员:董俊峰,电话:13790136664 |
【成安快包部】已收寄,揽投员:张峰,电话:13403106950 |
Final delivery |
Send mail, destination country: Republic of China |
Flight take off |
Processing document by Customs |
到达【郑州国际邮件交换站】(经转) |
Sent to 江西省寄递事业部南昌邮区 sorting center |
Envío |
Arrived at 福建 sorting center |
Покинуло экспортный международный пункт обмена |
Sent to 天津邮件处理 sorting center |
Import customs clearance |
Unsuccessful (physical) delivery |
Item accepted by branch |
Flight arrival |
Out of office |
离开【邯郸网路运营中心处理中心】,下一站【河北省环渤海邮件处理中心】 |
Received by airline |
到达【宁德市邮件处理中心】 |
Sent to 福建省寄递事业部福州旗山处理 sorting center |
Sent to 闽侯 sorting center |
Sent to Beijing sorting center |
离开【塘厦国际营业部】,下一站【东莞】 |
En tránsito |
Contenedor recibido |
离开【成安快包部】,下一站【邯郸中心】 |
Прибыло в сортировочный центр |
Arrival at post office |
航空公司启运 |
Handed over to import customs |
Принято в почтовом отделении от отправителя |
Aceptar |
Arrived at Jingzhou, Hubei sorting center |
Export cancellation |
到达【东莞速递处理中心】 |
Returned |
Sent to 广州航空 sorting center |
【福州国际邮件处理中心】已出口直封 |
Arrival at inward office of exchange |
Item out for physical delivery |
Arrived at 闽侯 sorting center |
已交承运商运输 |
Arrival at outward office of exchange |
Perform customs clearance |
航空公司接收 |
Hand over to carrier |
【广州国际邮件处理中心】已出口直封 |
Item held; waiting for further action/information due to Incorrect/illegible/incomplete address |
Прибыло в международный пункт обмена в стране отправления |
离开【东莞速递处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
Estado de entrega |
Arrival at outward OE |
Item forwarded/redirected at addressee\'s request |
Item returned to sender due to Item refused by addressee |
salida desde afuera de OE |
Publicación / Colección |