Algeria Post tracking, traccia spedizione
Tenete traccia dei pacchi e delle spedizioni Algeria Post con il nostro servizio gratuito! Tutto quello che dovete fare per rintracciare il vostro pacco, è inserire il numero di tracciamento, e poi il servizio terrà traccia della posizione del vostro pacco in tempo reale.
Come posso rintracciare il mio pacco Algeria Post con 100Parcels.com?
- Scoprite il numero di tracking del vostro pacco;
- Inserite il numero di tracking del vostro pacco nel campo in cima alla pagina;
- Aspettate che il servizio controlli i dati del pacco, non ci vorrà molto tempo;
- Visualizzate i risultati della ricerca e condivideteli con i vostri amici tramite i social network;
- Se inserite il vostro indirizzo e-mail, possiamo notificarvi automaticamente i cambiamenti di stato del vostro pacco.
Algeria Post - Formato del numero di tracciamento
- A# *** *** *** DZ
- R# *** *** *** DZ
- S# *** *** *** DZ
- V# *** *** *** DZ
# - lettera; * - numero; ! – lettera o numero
Algeria Post - informazioni sul corriere
Lo stabilimento pubblico industriale e commerciale "E.P.I.C Algérie Poste":
- Sotto la supervisione del Ministero delle Poste, delle Telecomunicazioni, delle Tecnologie e del Digitale (MPTTN),
- Amministrato da un Consiglio di Amministrazione è presieduto dal Ministro delle Poste o da un suo rappresentante;
In territorio algerino e in epoca coloniale, la missione della posta era di mantenere il legame con la metropoli attraverso la ricezione di vaglia, assegni postali, abbonamenti a giornali, la vendita di francobolli, depositi in contanti presso la cassa di risparmio, il pagamento delle pensioni, gli stipendi degli insegnanti, dei dipendenti comunali e delle amministrazioni pubbliche.
Sotto il nome ufficiale di "Posta, Telegrafo & Telefono" mantenuto ben oltre l'indipendenza, tutti preferiscono l'acronimo formato dalle tre iniziali "PTT" che nel tempo sarebbero state qualificate con affetto e con umorismo dalla popolazione di: "Petit Travail Tranquille".
All'indipendenza, il servizio postale algerino ha ereditato infrastrutture danneggiate dalla guerra, strutture limitate e inadeguate, destinate principalmente a servire la minoranza dei coloni.
La partenza in massa dei lavoratori postali neri e metropolitani lascia un vuoto significativo nei servizi pubblici in generale. Avidi e impazienti di riacquistare la sovranità sulla posta, il personale algerino si è fatto onore di raccogliere la sfida e si è appropriato della rete composta, all'epoca, da quasi seicento (600 uffici postali).
Algeria Post - Stati del tracciamento del collo
| 【北京国际邮件处理中心】退回,备注:安检退回 |
| Enregistrer détails d\'envoi au bureau d\'échange (Srt) |
| Articolo restituito da Export Customs / Security |
| Importazione terminata |
| Expédier envoi à adresse nationale (Ent) |
| Distribué |
| 离开【东莞国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
| 到达【东莞国际邮件处理中心】 |
| Articolo esaurito per consegna fisica |
| Arrivo all'Ufficio Consegne |
| 到达【北京国际邮件处理中心】(经转) |
| Item out of sorting centre |
| Articolo restituito dalla dogana (importazione) |
| Consegna fallita |
| Arrivée au bureau de distribution |
| En cours de distribution |
| Send item to domestic location (Inb) |
| 离开【北京行邮黄村站】,下一站【广州北站】(经转) |
| Arrival at delivery office |
| Arrival at transit office of exchange |
| Oggetto tenuto presso l'Inward Office of Exchange |
| 到达【北京综合邮件处理中心】(经转) |
| 到达【武汉国际邮件处理中心】 |
| 离开【北京国际邮件处理中心】,下一站【北京市邮政电子商务局】(经转) |
| Gonderi (Gelen) alip verme merkezinde alindi Receive item at office of exchange (Inb) |
| 离开【北京国际邮件处理中心】,下一站【北京行邮黄村站】(经转) |
| 到达【广州国际邮件处理中心】(经转) |
| Item held by export Customs/Security |
| 【北京国际邮件交换站】退回 |
| 【华中区分公司中心部】已收寄,揽投员:国际部4 |
| Partenza dall 'ufficio interno di smistamento |
| 离开【武汉邮件处理中心】,下一站【北京综合邮件处理中心】,受重大社会活动安检升级影响,邮件时限较平时有延长 |
| Expédier envoi pour livraison physique (Ent) |
| Riconsegna |
| Accepted |
| Articolo presentato per esportazione Dogana / Sicurezza |
| 离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【北京国际邮件处理中心】(经转) |
| Consegna finale |
| 离开【北京国际邮件交换站】,下一站【北京国际邮件交换站】(经转) |
| Garder envoi au point de livraison (Ent) |
| Retour de la douane |
| Attempted/Failed Delivery (Country code: DZ) |
| 离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【东莞国际邮件处理中心】(经转) |
| Recevoir envoi au centre de tri (Ent) |
| Arrivo al paese di destinazione |
| Item into sorting centre |
| ARRIVO ALL'UFFICIO DI CAMBIO TRANSITO |
| 到达【广州北站】(经转) |
| Detenuti dalla dogana |
| Receive item at delivery office (Inb) |
| 离开【包裹快递大宗营业部后台支撑班】,下一站【东莞国际】 |
| Information Received – Item En Route to Postal Facility |
| 【北京国际邮件处理中心】已出口直封 |
| Inserimento / ritiro |
| 航空公司启运 |
| Arrivo dell'oggetto al punto di ritiro per il ritiro |
| 离开【华中区分公司中心部】,下一站【速递国际邮件处理中心】 |
| Partenza dall'ufficio di cambio di andata |
| Articolo custodito presso il deposito di consegna |
| Articolo presentato per importare la dogana |
| 离开【武汉邮件处理中心】,下一站【北京综合邮件处理中心】 |
| 到达寄达地处理中心 |
| Arrivée au centre d\'exportation |
| 【包裹快递大宗营业部后台支撑班】已收寄,揽投员:dg4 |
| Receive item at delivery office (Country: DZ) |
| En cours d\'acheminement |
| Arrivée au pays de destination |
| Arrival at Processing Center (Country code: DZ) |
| Arrivo all'ufficio di cambio interno |
| Articolo fuori per la consegna fisica |
| 已交承运商运输 |
| Arrivo all'ufficio di cambio di andata |
| Partenza per il paese di destinazione |
| 航空公司接收 |
| Import terminated |
| Départ vers le pays de destination |
| Partenza dal transito di cambio |
| Despatched to overseas (Country code: DZ) |
| Dispatched to Post Office |
| Arrived in PTT Work Place |
| Item held at outward office of exchange |
| The item was forwarded to the destination country (Otb) |
| Inserimento / raccolta |














































