Argento argentino tracking, traccia spedizione
Tenete traccia dei pacchi e delle spedizioni Argento argentino con il nostro servizio gratuito! Tutto quello che dovete fare per rintracciare il vostro pacco, è inserire il numero di tracciamento, e poi il servizio terrà traccia della posizione del vostro pacco in tempo reale.
Come posso rintracciare il mio pacco Argento argentino con 100Parcels.com?
- Scoprite il numero di tracking del vostro pacco;
- Inserite il numero di tracking del vostro pacco nel campo in cima alla pagina;
- Aspettate che il servizio controlli i dati del pacco, non ci vorrà molto tempo;
- Visualizzate i risultati della ricerca e condivideteli con i vostri amici tramite i social network;
- Se inserite il vostro indirizzo e-mail, possiamo notificarvi automaticamente i cambiamenti di stato del vostro pacco.
Argento argentino - Formato del numero di tracciamento
- A# *** *** *** AR
- C# *** *** *** AR
- D# *** *** *** AR
- E# *** *** *** AR
- G# *** *** *** AR
- I# *** *** *** AR
- J# *** *** *** AR
- L# *** *** *** AR
- O# *** *** *** AR
- P# *** *** *** AR
- R# *** *** *** AR
- S# *** *** *** AR
- T# *** *** *** AR
- U# *** *** *** AR
- V# *** *** *** AR
- X# *** *** *** AR
# - lettera; * - numero; ! – lettera o numero
Argento argentino - informazioni sul corriere
Correo Oficial de la República Argentina Sociedad Anónima, nota soprattutto come "Correo Argentino" (da quando è stata privatizzata nel 1997) è la società statale che copre il servizio postale in Argentina.
Il 14 maggio 1514 fu creato il "Correo Mayor de Indias", con sede a Lima, in Perù. Sotto il mandato di Carlos III di Spagna, il "Correo Mayor de Indias" entrò a far parte del Viceré del Río de la Plata dipendente dal Regno di Spagna. Con l'aumento considerevole dell'attività commerciale, si decise di creare un post-servizio a Buenos Aires. Domingo Basavilbaso prese le disposizioni per creare un post-servizio nella regione. Sarebbe stato gestito da un tenente superiore progettato dalla sede centrale di Lima.
Il 1° luglio 1769 il servizio iniziò ufficialmente la sua attività. Nel corso degli anni si estese alle città di Potosí e Santiago (Cile). Bruno Ramírez fu il primo postino della posta argentina, quando la professione non esisteva ancora nel Paese. Ramírez divenne ufficialmente postino il 14 settembre 1771. Anni dopo sarebbe stato promulgato come il giorno del postino in Argentina.
Il servizio postale in Argentina ha avuto un ruolo chiave durante la Rivoluzione di Maggio, perché gli ordini e le relazioni della giunta della Primera sono stati distribuiti attraverso le lettere. Il primo responsabile del servizio fu Melchor de Albín, progettato nel giugno 1810.
Nel 1826, durante la presidenza di Bernardino Rivadavia, il servizio fu nazionalizzato con una legge approvata dal Congresso delle Provincie Unidas del Río de la Plata. Da allora, il post-servizio fu denominato "Dirección General de Correos, Postas y Caminos", essendo Juan Manuel de Luca al comando. De Luca è rimasto per 32 anni, succedendo a Gervasio Antonio de Posadas. Fu Posadas a collocare le prime cassette postali nella città di Buenos Aires, oltre a scrivere le regole per i postini e a stabilire prezzi più bassi per le tariffe postali.
Eduardo Olivera fu scelto come direttore nel 1874 in sostituzione di Posadas. Olivera scrisse il nuovo regolamento e inviò un progetto per la Legge di rinnovo dei servizi postali, n. 816. Nel corso delle successive amministrazioni furono realizzati vaglia postali, servizi di corriere, lettere raccomandate e valori dichiarati. Dopo essere stata un'agenzia dipendente dai Ministeri delle Finanze e dell'Interno, nel giugno 1944 il Governo argentino istituì l'autonomia del servizio postale, chiamandola "Dirección General de Correos y Telecomunicaciones" (Direzione Generale delle Poste e Telecomunicazioni).
A causa della crescente domanda di servizi postali in Argentina, nel 1888 il direttore delle Poste, Ramón Cárcano, propose un edificio specifico come sede del servizio postale. L'architetto francese Norbert-Auguste Maillart progettò l'edificio, ispirandosi al City Hall Post Office di New York City.
I lavori iniziarono nel 1889 e furono terminati solo nel 1928, quando l'edificio fu inaugurato ufficialmente dal presidente dell'Argentina Marcelo T. de Alvear.
La "Empresa Nacional de Correos y Telégrafos" (ENCoTel) (in inglese: "Post and Telegraph National Company") era una società statale fondata nel 1972 per i servizi postali, telegrafici e monetari. Durante il processo di riorganizzazione nazionale iniziato nel 1976, le aziende private sono state autorizzate a partecipare ai servizi postali, anche se i servizi postali universali hanno continuato ad essere gestiti dalle poste statali.
Nel 1997, durante l'amministrazione di Carlos Menem, la ENCoTel è stata privatizzata. Il servizio è stato concesso in concessione alla "Correo Argentino", una società facente parte della Sociedad Macri (SOCMA), di proprietà dell'imprenditore Franco Macri. In questo modo l'Argentina è diventata uno dei primi Paesi a privatizzare il servizio postale. Il contratto di concessione prevedeva una durata di 30 anni, stabilendo inoltre che la SOCMA avrebbe pagato allo Stato un affitto semestrale di 51,6 milioni di dollari australiani. Tuttavia, il consorzio ha accumulato un debito di quasi 900 milioni di dollari nei confronti dei creditori privati e dello Stato. Nel settembre 2001, la SOCMA ha avviato una procedura di riorganizzazione.
Il Palacio de Correos è stato dichiarato Patrimonio Nazionale con la legge 12.665 nel 1997 in considerazione del suo stile architettonico e della sua rilevanza storica. Nel 2002 l'edificio ha cessato l'attività come sede del Correo Argentino. Solo una piccola parte dell'edificio ha continuato la sua attività come ufficio postale e vendita di francobolli, in via Sarmiento. Il resto dell'edificio è diventato inattivo fino a diventare il Centro Culturale Néstor Kirchner.
Argento argentino - Stati del tracciamento del collo
离开【东莞国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
到达【东莞国际邮件处理中心】 |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【上海国际邮件交换站】(经转) |
【广州国际邮件处理中心】退回,备注:安检退回 |
Exported |
离开【省国际东山营业部】,下一站【广州国际】 |
Sent to 山西寄递太原 international sorting center |
Export customs clearance |
Handed over to the carrier for transportation |
退回 |
Bienvenido!!! Su carta PLUS ingresó al Correo |
出口海关/留存待验 |
SALIDA DEL PAÍS |
出口海关/放行 |
【阿根廷】已收件 |
离开【大沥国际营业部】,下一站【佛山邮件处理中心】 |
Send to export customs |
Sent to Guangzhou, Guangdong international sorting center |
【布宜诺斯艾利斯】已出口直封 |
Released from customs |
【省国际东山营业部】已收寄,揽投员:石志聪,电话:13927721343 |
Передано в таможню страны назначения |
Sent to Shanghai international sorting center |
离开【城区国际】,下一站【广州国际】 |
【省国际东山营业部】已收寄,揽投员:彭明,电话:13927721343 |
【城区国际】已收寄,揽投员:黄秀珍,电话:15089810329 |
Отправлено в сортировочный центр в Шэньчжэнь |
EN PROCESO DE ADUANA |
Покинуло RU处理中心 |
到达【广州国际邮件处理中心】(经转) |
Arrived at Foshan, Guangdong sorting center |
Estamos procesando su carta PLUS |
Comenzó la etapa de transporte |
Arrive at sorting center |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件交换站】(经转) |
Se encuentra en poder del cartero para ser entregada |
Se encuentra en proceso de clasificación |
到达【佛山邮件处理中心】 |
Прибыло в 【深圳国际邮件交换站】(经转) |
Arrived at Guangzhou, Guangdong sorting center |
AVISO RECIBIDO DEVOLUCIÓN EN PROCESO |
飞机进港 |
LLEGADA DEL PAÍS |
Отправление упаковано |
Sent to Taiyuan, Shanxi sorting center |
Sent to Hangzhou, Zhejiang international sorting center |
【包裹快递大宗营业部后台支撑班】已收寄,揽投员:dg13 |
Su carta PLUS ha sido entregada exitosamente |
Waiting for the overseas import customs clearance |
Received by airline |
Выпущено таможней |
Прибыло в сортировочный центр 广州国际邮件 |
Прибыло в сортировочный центр |
离开【包裹快递大宗营业部后台支撑班】,下一站【东莞国际】 |
Export customs release |
EN PODER DEL CARTERO |
航空公司启运 |
INGRESO AL CORREO |
Arrive at the place of destination |
Airline departure |
Передано перевозчику |
Arrived at Dongguan, Guangdong sorting center |
Принято для отправки |
Sent to 上海王港邮件处理 sorting center |
送交出口海关 |
离开【佛山顺德邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件交换站】 |
【广州国际邮件交换站】退回 |
到达【上海国际邮件交换站】(经转) |
DOMICILIO CERRADO/1 VISITA |
Sent to 佛山顺德邮件处理 sorting center |
Finalizó la etapa de transporte |
到达【佛山顺德邮件处理中心】 |
Received |
已交承运商运输 |
【大沥国际营业部】已收寄,揽投员:胡健聪,电话:13923211664 |
Экспорт из страны отправления |
离开【大沥国际营业部】,下一站【佛山顺德邮件处理中心】 |
航空公司接收 |
离开【佛山邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
Plane has landed |
Sent to Shanghai sorting center |
【广州国际邮件处理中心】已出口直封 |
Arrived at Shanghai sorting center |
Arrive at processing center |
Передано авиакомпании |
【东莞国际邮件处理中心】已出口直封 |
PLAZO VENCIDO NO RECLAMO |
Отправлено в международный пункт обмена в Гуанчжоу |
离开【广州国际邮件交换站】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
到达【广州国际邮件处理中心】 |
EN PROCESO DE CLASIFICACIÓN |
ENTREGADO |
Posting/Collection |
LLEGADA AL CENTRO DE PROCESAMIENTO |