Finlandia Post tracking, traccia spedizione
Tenete traccia dei pacchi e delle spedizioni Finlandia Post con il nostro servizio gratuito! Tutto quello che dovete fare per rintracciare il vostro pacco, è inserire il numero di tracciamento, e poi il servizio terrà traccia della posizione del vostro pacco in tempo reale.
Come posso rintracciare il mio pacco Finlandia Post con 100Parcels.com?
- Scoprite il numero di tracking del vostro pacco;
- Inserite il numero di tracking del vostro pacco nel campo in cima alla pagina;
- Aspettate che il servizio controlli i dati del pacco, non ci vorrà molto tempo;
- Visualizzate i risultati della ricerca e condivideteli con i vostri amici tramite i social network;
- Se inserite il vostro indirizzo e-mail, possiamo notificarvi automaticamente i cambiamenti di stato del vostro pacco.
Finlandia Post - Formato del numero di tracciamento
- A# *** *** *** FI
- C# *** *** *** FI
- E# *** *** *** FI
- G# *** *** *** FI
- L# *** *** *** FI
- M# *** *** *** FI
- R# *** *** *** FI
- S# *** *** *** FI
- U# *** *** *** FI
- V# *** *** *** FI
- 0037 *** *** *** *** *** *
- 0066 *** *** *** *** *** *
- JJFI *** *** *** *** *** **
# - lettera; * - numero; ! – lettera o numero
Finlandia Post - informazioni sul corriere
Posti Group Corporation (già Suomen Posti nel periodo 1994-2007 e Itella nel periodo 2007-2015) è il principale servizio postale finlandese che consegna posta e pacchi in Finlandia. Lo Stato finlandese è l'unico azionista della società. Posti Ltd ha un obbligo di servizio universale che prevede la consegna di lettere nei giorni feriali in tutti i comuni finlandesi. La sede centrale di Posti si trova a Pohjois-Pasila a Helsinki. La storia di Posti abbraccia quasi 400 anni.
L'azienda finlandese è divisa in quattro gruppi commerciali: Postal Services, Parcel and Logistics Services, Itella Russia e OpusCapita. Il fatturato netto di Posti nel 2016 ammontava a 1.647 milioni di euro. Posti ha 20.300 dipendenti. Il 96% circa del fatturato netto proviene da aziende e organizzazioni. I settori chiave della clientela dell'azienda sono il commercio, i servizi e i media.
Dal 2015 il gruppo è guidato da Heikki Malinen e Arto Markku Pohjola è presidente del Consiglio di amministrazione. La società è presente in undici paesi: Finlandia, Russia, Svezia, Norvegia, Estonia, Lettonia, Lituania, Polonia, Germania, Svizzera e Stati Uniti. Åland Post è l'operatore postale indipendente per le Isole Åland.
Operazioni
- Postal Services si occupa della consegna di lettere, posta diretta, giornali e riviste in Finlandia attraverso la sua controllata Posti Oy. Il personale addetto alla consegna offre anche servizi di check-in e assistenza per gli anziani, e nel 2016 ha gestito un programma pilota che offre la falciatura del prato.[2] I servizi a domicilio aiutano i fornitori di assistenza domiciliare pubblici e privati ad essere più efficienti e flessibili nella produzione dei loro servizi.
- Parcel and Logistics Services offre servizi di spedizione pacchi e di e-commerce, servizi di trasporto, servizi internazionali di trasporto stradale, aereo, marittimo e ferroviario, servizi di magazzinaggio o servizi supplementari e servizi di sdoganamento.
- Itella Russia fornisce servizi di logistica in Russia.
- OpusCapita fornisce l'automazione dei processi finanziari. OpusCapita è presente in otto paesi europei (Estonia, Finlandia, Germania, Lettonia, Lituania, Norvegia, Polonia e Svezia) e una rete di partner internazionali che copre tutto il mondo.
Storia
Il 6 settembre 1638 il governatore generale Per Brahe the Younger ha istituito i servizi postali in Finlandia, all'epoca parte del Regno di Svezia.
Nel 1811 è stata istituita un'amministrazione postale centrale all'interno dei servizi postali della Finlandia autonoma.
Nel 1845 iniziò il servizio postale per i pacchi.
Nel 1856 sono stati introdotti i francobolli. (La Finlandia ha iniziato a emettere i propri francobolli nazionali nell'autunno del 1917, prima della dichiarazione di indipendenza del 6 dicembre 1917).
Nel 1858 iniziò la consegna a domicilio di lettere e giornali.
Posti è stata una delle prime istituzioni ad assumere donne come dipendenti, a partire dagli anni Sessanta del XIX secolo.
Nel 1927 il Telegrafo fu fuso con le Poste finlandesi (Posti).
Nel 1981, le Poste e Telegrafi sono state rinominate Poste e Telecomunicazioni.
Nel 1990 Posti-Tele è diventata un'impresa statale non più dipendente dal bilancio dello Stato.
Nel 1994, le Poste e Telecomunicazioni sono diventate Suomen PT Oy, con le controllate Finland Post Corporation, che forniscono servizi postali, e Telecom Finland Oy (poi Sonera Oy), che si occupa di telecomunicazioni.
Nel 1998 il gruppo Suomen PT è stato scisso. Finland Post Corporation e Sonera Oy diventano imprese statali.
Nel 2001, le Poste Finlandesi sono diventate una società pubblica (come Finland Post Corporation).
Il 1° giugno 2007 la società ha cambiato nome in Itella Corporation. Le attività più diversificate e internazionalizzate del gruppo sono state la ragione del cambio di ragione sociale.
Nel 2008 Itella ha acquisito in Russia la società di logistica NLC (National Logistic Company) e la società Connexions, specializzata in servizi di marketing diretto. In Polonia, Itella ha acquisito BusinessPoint S.A., specializzata nella stampa e nella gestione dei documenti.
Nel 2011 i servizi postali finlandesi sono stati trasferiti ad una nuova società, Itella Posti Oy.
Nel 2011 Itella Information ha acquisito OpusCapita, Itella Information ha acquisito OpusCapita ampliando i servizi di automazione dei flussi di cassa.
Itella Bank ha iniziato a operare come banca di deposito all'inizio del 2012.
Nel 2013, Itella ha ceduto l'intero capitale sociale di Itella Bank Ltd al gruppo delle casse di risparmio finlandese.
Nel 2013, Itella Information è stata rinominata OpusCapita. Opera come sottogruppo del Gruppo Itella.
Il 1° gennaio 2015, Itella Oyj ha cambiato il suo nome in Posti Group Oyj. Le controllate Itella Posti Oy e Itella Logistics Oy sono state fuse e rinominate Posti Oy.
Nel 2015, Posti ha venduto le sue attività di trasporto merci su strada in Scandinavia al Danish Nordic Transport Group (NTG).
Posti ha lanciato la prima cooperazione comunale nell'ambito dei nuovi servizi a domicilio di Posti con il Distretto socio-sanitario della Carelia meridionale Eksote.
Posti ha acquisito Kuljetus Kovalainen e Veine, una società specializzata nella logistica a temperatura controllata.
Finlandia Post - Stati del tracciamento del collo
Försändelsen transporteras till adressaten |
Item has been released for delivery. |
L'articolo è in trasporto |
Item has arrived to destination country. The item has reached the target country. If the item has to be customs cleared, it is directed to customs. Information and instructions on the item to be cleared are sent to the recipient. If the item need not be cleared, it is delivered to the recipient in accordance with the item’s product features |
Таможенная декларация принята |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase. Posti will handle the customs declaration on your behalf. |
Item is routed to an outlet because it was too large for the selected locker |
Redirection to closest SmartPost |
Articolo arrivato nel paese di destinazione. L'articolo ha raggiunto il paese di destinazione. Se l'articolo deve essere sdoganato, viene indirizzato alla dogana. Le informazioni e le istruzioni sull'oggetto da sdoganare vengono inviate al destinatario. Se l'articolo non deve essere cancellato, viene consegnato al destinatario in conformità con le caratteristiche del prodotto dell'articolo |
Lähetys on luovutettu vastaanottajalle |
Disturbance in postal transport - unfortunately, delivery may be delayed |
Dazio doganale per articolo pagato |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase, but Posti has not received the necessary information from the sender to make the customs declaration on your behalf. Declare the item yourself when it arrives in Finland. |
Transport av försändelsen pågår |
Получатель отправления повторно уведомлен по электронной почте |
La consegna è arrivata al deposito doganale. Hai 20 giorni dal giorno di arrivo della consegna per occuparti della dichiarazione doganale |
Declare the item and pay Posti\'s handling fee within 20 days of arrival. |
L'oggetto è in trasporto. L'articolo è stato ritirato dal mittente e di solito verrà consegnato al destinatario il giorno lavorativo successivo |
Un avviso di arrivo è stato inviato al destinatario tramite e-mail |
We have tried to reach the recipient via OmaPosti |
Försändelsen är i sorteringen |
Articolo pubblicato nel paese di origine |
Item has departed from country of origin. The item has left for Finland. It is not always delivered directly to the target country but can be boarded onto another plane during the delivery. Therefore, a delivery time estimate cannot be given |
We have not received the recipient’s phone number |
L'articolo non è ancora in Posti |
A sorting error has occurred in the delivery of the shipment. The delivery may be delayed. No recipient action required |
L'articolo è arrivato nel paese di destinazione |
L'articolo è stato inviato al nuovo indirizzo del destinatario |
В пути в страну назначения |
Delivery may be delayed by one day. |
Oggetto in lavorazione in sede di cambio. L'articolo è in fase di elaborazione nel terminal internazionale, dopodiché continuerà il suo viaggio verso il paese di destinazione |
Item is routed to an outlet because it requires a personal handover |
Lähetyksen vastaanottajan puhelinnumeroa ei ole saatu |
È stata rilevata una deviazione nella consegna dell'articolo. La consegna potrebbe subire ritardi |
Abbiamo cercato di raggiungere il destinatario via e-mail |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase, but Posti has not received the necessary information from the sender to make the customs declaration on your behalf. Declare the item yourself when it arrives in Finland |
Item is in delivery transportation. The item is in vehicle on its way to the recipient |
La consegna dell'articolo è fallita. L'oggetto è stato inoltrato ai servizi di indagine sugli articoli di Posti |
L'articolo è in trasporto |
Un avviso di arrivo è stato inviato al destinatario tramite messaggio di testo |
Pickup point confirmed |
Item delivered |
The item has been redirected |
La compagnia aerea è partita dal paese di origine |
Item arrived in warehouse |
We have tried to reach the recipient again by SMS |
The delivery time has been scheduled with the recipient |
L'articolo è nel trasporto di consegna |
Item picked up from the sender. The item has been picked up from the sender and will usually be delivered to the recipient on the next business day |
Articolo pronto per il ritiro presso un punto di ritiro postale dietro avviso di arrivo o codice articolo. Ritiro presso il punto pacchi con codice armadietto. L'articolo può essere ritirato presso un punto vendita Posti con un avviso di arrivo o un ID articolo e mostrando una carta d'identità. Se l'articolo è stato consegnato a un punto pacchi, deve essere ritirato utilizzando un codice armadietto, che è stato inviato al destinatario come SMS |
Номер получателя отправления не обслуживается |
Försändelse är inte annu i Posti |
Прибыло на склад |
Försändelsen har anlänt till destinationslandet |
The delivery time has been agreed with the recipient |
Item has been released for delivery |
I dati sono stati aggiornati |
The dispatch of the shipment has been suspended on account of its contents and insufficient documents. The matter is being investigated |
Recipient’s mobile phone number added |
Delivery attempt made, but the recipient was not reached. A notice of arrival was left for the recipient. There may have been obstacles at the recipient’s that have prevented the delivery of the item, such as a door code, locked front door, a barrier preventing vehicle entry or pets in the yard. If there have been no obstacles at the recipient’s, the driver has visited the address and rang the bell or buzzer, but no-one opened the door. The item could not be delivered to the recipient, so it is delivered to the recipient’s nearest postal outlet. The item can be picked up when shelving shows in our tracking. A notice of arrival, the item ID or the number of the bin location is needed for pick-up |
L'articolo non è ancora in Posti |
Partenza dal paese o distretto di transito |
Abbiamo cercato di raggiungere il destinatario tramite SMS |
L'articolo è in viaggio per la Finlandia |
Declare the item and pay Posti\'s handling fee within 20 days of arrival. . Please clear your item and pay Posti’s handling fee within 20 days of the item’s arrival at customs. Otherwise the item will be returned to the sender. If the value of your item’s contents is more than EUR 22, please clear the item at https://tulli.fi/en/declare-your-parcel. All gift items must also be cleared through customs. Please also pay Posti’s handling fee at posti.fi/handlingfee. Please check the notice of arrival for further instructions |
La compagnia aerea è arrivata nel paese di destinazione |
Товар прибыл в Финляндию |
Försändelsen är under transport i avsändarlandet |
Выполняется транспортировка почтового отправления к месту доставки |
Ожидает адресата в почтвом отделении. Получить можно по извещению или коду отправления. Получить из пункта выдачи посылок можно с помощью кода от локера |
Выполняется транспортировка почтового отправления |
Item has departed from country of origin |
Item is in transport in country of origin |
The delivery time will soon be scheduled with the recipient |
L'avviso di arrivo è stato consegnato al P.O. del destinatario. Scatola |
Oggetto accettato dal trasporto |
Мы пытались доставить посылку. |
L'articolo è in viaggio per il paese di destinazione |
La spedizione non è stata accettata per il trasporto aereo a causa del suo contenuto. La spedizione potrà continuare come trasporto su strada o se non è possibile verrà rispedita al mittente |
Почтовое отправление ожидает получения по месту доставки в стране назначения |
L'articolo è arrivato in magazzino |
Partenza dall 'ufficio interno di smistamento |
Articolo pronto per il ritiro presso un punto di ritiro postale contro un avviso di arrivo o un codice articolo. Ritiro dal punto di ritiro con codice armadietto |
Item has arrived to destination country |
Покинуло склад |
Articolo in ordinamento. Di norma, i pacchi vengono consegnati al destinatario il giorno lavorativo successivo allo smistamento. In alcune distanze di collegamento, tuttavia, gli articoli vengono smistati più frequentemente e i tempi di consegna sono più lunghi. I tempi di consegna delle lettere tracciate dipendono dal servizio selezionato |
VAT on the shipment has been paid at the time of purchase. Posti will handle the customs declaration on your behalf |
Försändelsen är under transport i avsändarlandet. Försändelsen har postats i avgångslandet. Försändelsen levereras inte alltid direkt till adresslandet, utan den kan t.ex. byta flyg på vägen. Därför kan en leveranstidsuppskattning inte ges |
Transit, Sorting at Transit Gateway |
Försändelsen är i sorteringen. Paketförsändelser levereras i regel till adressaten den dag som följer efter sortering. På vissa förbindelsesträckor sorteras försändelserna dock oftare och leveranstiden är längre. Leveranstiden för brev som följs upp beror på den valda tjänsten |
A delivery time has been scheduled with the recipient |
Почтовое отправление находится в пути в страну назначения |
Item has not been collected.Returned to sender. The storage time of the item has expired, so it has been returned to the sender |
Tentativo di consegna effettuato, ma il destinatario non è stato raggiunto. La consegna verrà tentata nuovamente in un secondo momento |
The item has been declared |
Почтовое отправление находится в сортировочном центре |
The item has a reservation at a Posti outlet or Posti parcel locker |
Consegna finale |
L'articolo è in viaggio per il paese di destinazione |
Försändelsen behandlar i utrikesterminalen |