Postale Tailandia tracking, traccia spedizione
Tenete traccia dei pacchi e delle spedizioni Postale Tailandia con il nostro servizio gratuito! Tutto quello che dovete fare per rintracciare il vostro pacco, è inserire il numero di tracciamento, e poi il servizio terrà traccia della posizione del vostro pacco in tempo reale.
Come posso rintracciare il mio pacco Postale Tailandia con 100Parcels.com?
- Scoprite il numero di tracking del vostro pacco;
- Inserite il numero di tracking del vostro pacco nel campo in cima alla pagina;
- Aspettate che il servizio controlli i dati del pacco, non ci vorrà molto tempo;
- Visualizzate i risultati della ricerca e condivideteli con i vostri amici tramite i social network;
- Se inserite il vostro indirizzo e-mail, possiamo notificarvi automaticamente i cambiamenti di stato del vostro pacco.
Postale Tailandia - Formato del numero di tracciamento
- A# *** *** *** TH
- C# *** *** *** TH
- E# *** *** *** TH
- K# *** *** *** TH
- L# *** *** *** TH
- R# *** *** *** TH
- S# *** *** *** TH
- V# *** *** *** TH
- RS *** *** ** XTH
# - lettera; * - numero; ! – lettera o numero
Postale Tailandia - informazioni sul corriere
Thailand Post (THP) (Thai: ไปรษณีย์ไทย; RTGS: praisani thai), che fino al 2003 faceva parte dell'Autorità per le Comunicazioni della Thailandia, è un'impresa statale che fornisce servizi postali in Thailandia.
L'Ufficio Postale e Telegrafico fu istituito per la prima volta nel 1883 dal re Rama V. Il suo primo ufficio postale si trovava in un grande edificio sul fiume Chao Phraya, sul lato nord del canale Ong-Ang. Nel 1898, con la fusione con il Dipartimento del Telegrafo, il suo nome fu cambiato in "Dipartimento delle Poste e del Telegrafo". Il dipartimento fu abolito nel 1977 e la posta e il telegrafo del Paese furono assunti dalla nuova società di proprietà del governo, la "Communications Authority of Thailand" (CAT). Nel 2003 il governo ha separato l'autorità per le comunicazioni in due società, "Thailand Post" e "CAT Telecom".
Nel 2016 il Thailand Post ha registrato un utile netto di 3,5 miliardi di baht su un fatturato di 25 miliardi di baht nel 2016, in aumento rispetto ai 22 miliardi del 2015. Prevede un fatturato di 26,9 miliardi di baht con un utile netto di 3,3 miliardi di baht nel 2017. L'impresa impiega 24.000 persone in tutto il Paese. L'azienda ha 19 centri logistici e 1.300 uffici postali in tutto il paese.
I risultati del Thailand Post per il 2017 comprendono 27,8 miliardi di baht di entrate, fino all'otto per cento rispetto al 2016, e un utile netto di 4,2 miliardi di baht, in crescita del 18 per cento. L'azienda prevede un fatturato totale per il 2018 di oltre 30,8 miliardi di baht con una crescita a due cifre dell'utile netto.
Thailand Post prevede per il 2018 un fatturato di 30,8 miliardi di baht e prevede già per il 2019 un utile di 5 miliardi di baht. Gli aumenti sono dovuti al successo dell'e-commerce. Tra i rivenditori thailandesi, eBay è il sito più utilizzato per l'e-commerce internazionale. Più di 10.000 thailandesi utilizzano eBay per vendere le loro merci.
THP ha 19 centri logistici in tutto il paese, 1.300 uffici postali e 3.300 licenziatari di uffici postali. Nel 2018 ha stanziato 10 miliardi di baht per la costruzione di due nuovi centri di smistamento automatico, uno nella provincia di Chonburi e l'altro nel distretto di Wang Noi, nella provincia di Ayutthaya. L'obiettivo è quello di automatizzare completamente le operazioni postali e di consegna e le procedure di back-office entro il 2021.
Prima dell'entrata in funzione della Thailand Post, il servizio postale era limitato, soprattutto per la famiglia reale. Tradizionalmente, i messaggi tra il governo di Bangkok e gli avamposti provinciali erano trasportati con il "pony express" o con una barca veloce. Durante il regno del re Chulalongkorn (r. 1868-1910), il Ministero degli Interni manteneva un programma che specificava che i messaggi tra Bangkok e Nong Khai richiedevano 12 giorni, tra Bangkok e Ubon Ratchathani, 12 giorni, e tra Bangkok e Luang Prabang, 17 giorni in uscita e 13 giorni in entrata[2]:18 La posta interna viaggiava con i messaggeri, mentre quella internazionale viaggiava in battello a vapore verso gli uffici postali dei Paesi vicini, come gli insediamenti dello Stretto.
La prima posta registrata da Bangkok risale al 1836, quando il missionario americano Dan Beach Bradley inviò una lettera a suo padre in una busta senza francobolli. L'ufficio postale consolare britannico di Bangkok fu istituito dalla Gran Bretagna nel 1858 in seguito al trattato di Bowring firmato tra la Gran Bretagna e il Siam (ora Thailandia) il 18 aprile 1855, in risposta a una richiesta dei mercanti e dei missionari espatriati. Cessò di fornire il servizio il 1° luglio 1885, il giorno in cui il Siam entrò a far parte dell'Unione Postale Universale e avviò il proprio servizio postale internazionale. Durante questo periodo la maggior parte della posta proveniente da Bangkok fu spedita per via diplomatica a Singapore per essere inoltrata. Il 4 agosto 1883 fu emesso il primo francobollo in Siam.
Postale Tailandia - Stati del tracciamento del collo
Partenza dall'esterno OE |
到达【北京航站】(经转) |
Item arrival at collection point for pick-up (by recipient) |
Accepted by Agent |
【广州国际邮件处理中心】退回,备注:安检退回 |
Item Out for Physical Delivery |
【北京国际天竺处理中心】已出口直封 |
Exported |
Export customs clearance |
Handed over to the carrier for transportation |
离开【宁德市邮件处理中心】,下一站【福州国际邮件处理中心】 |
Departure from inward OE |
Licensed Post Office |
Departure from inward OE Adpis |
Penerimaan Dokumen / Accepted by Customs |
离开【宁德市园区营业部】,下一站【福州国际】 |
到达【河北省环渤海邮件处理中心】(经转) |
Sent to Guangzhou, Guangdong international sorting center |
Released from customs |
Sent to Fuzhou, Fujian sorting center |
离开【福州国际邮件处理中心】,下一站【福州处理中心】(经转) |
到达【邯郸网路运营中心处理中心】 |
【宁德市园区营业部】已收寄,揽投员:孙瑞挺,电话:18059380977 |
Carrier received |
离开【河北省环渤海邮件处理中心】,下一站【北京航站】(经转) |
到达【广州国际邮件处理中心】(经转) |
Poste Restante |
Sent to Wuhan, Hubei international sorting center |
Arrival at delivery/Transit Office |
Arrived at Fuzhou, Fujian sorting center |
Alla dogana |
Прибыло в место международного обмена в стране назначения |
Arrive at sorting center |
到达【福州国际邮件处理中心】(经转) |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件交换站】(经转) |
Arrival at inward OE |
Cetak Invoice / Arrival at Collection Point For Delivery |
Successful |
Customer notified due to failed delivery |
泰國, 已出口-資料如右方, 目的國:中華民國, 目的互換局:KEELUNG, 總包號碼:0036 |
Release by Customs |
Articoli nel contenitore |
离开【北京国际邮件交换站】,下一站【郑州国际邮件交换站】(经转) |
【塘厦国际营业部】已收寄,揽投员:董俊峰,电话:13790136664 |
【成安快包部】已收寄,揽投员:张峰,电话:13403106950 |
Final delivery |
Send mail, destination country: Republic of China |
Flight take off |
Processing document by Customs |
到达【郑州国际邮件交换站】(经转) |
Sent to 江西省寄递事业部南昌邮区 sorting center |
Spedizione |
Arrived at 福建 sorting center |
Покинуло экспортный международный пункт обмена |
Sent to 天津邮件处理 sorting center |
Import customs clearance |
Unsuccessful (physical) delivery |
Item accepted by branch |
Flight arrival |
Out of office |
离开【邯郸网路运营中心处理中心】,下一站【河北省环渤海邮件处理中心】 |
Received by airline |
到达【宁德市邮件处理中心】 |
Sent to 福建省寄递事业部福州旗山处理 sorting center |
Sent to 闽侯 sorting center |
Sent to Beijing sorting center |
离开【塘厦国际营业部】,下一站【东莞】 |
In transito |
Contenitore ricevuto |
离开【成安快包部】,下一站【邯郸中心】 |
Прибыло в сортировочный центр |
Arrival at post office |
航空公司启运 |
Handed over to import customs |
Принято в почтовом отделении от отправителя |
Accettare |
Arrived at Jingzhou, Hubei sorting center |
Export cancellation |
到达【东莞速递处理中心】 |
Returned |
Sent to 广州航空 sorting center |
【福州国际邮件处理中心】已出口直封 |
Arrival at inward office of exchange |
Item out for physical delivery |
Arrived at 闽侯 sorting center |
已交承运商运输 |
Arrival at outward office of exchange |
Perform customs clearance |
航空公司接收 |
Hand over to carrier |
【广州国际邮件处理中心】已出口直封 |
Item held; waiting for further action/information due to Incorrect/illegible/incomplete address |
Прибыло в международный пункт обмена в стране отправления |
离开【东莞速递处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
Stato della consegna |
Arrival at outward OE |
Item forwarded/redirected at addressee\'s request |
Item returned to sender due to Item refused by addressee |
Partenza da outward OE |
Pubblicazione/Raccolta |