Argentine Post tracking packages and shipments
Keep track of Argentine Post parcels and shipments with our free service! All you need to do to track your parcel, is to enter the tracking number, and then the service will keep track of your parcel’s location in real time.
How do I track my Argentine Post parcel with 100Parcels.com?
- Find out the tracking number of your parcel;
- Enter the tracking number of your parcel in the field at the top of the page;
- Wait until the service checks the parcel data, it will not take long;
- View the search results and share them with your friends via social networking;
- If you enter your email address, we can notify you automatically of changes to the status of your parcel.
Argentine Post - Tracking number format
- A# *** *** *** AR
- C# *** *** *** AR
- D# *** *** *** AR
- E# *** *** *** AR
- G# *** *** *** AR
- I# *** *** *** AR
- J# *** *** *** AR
- L# *** *** *** AR
- O# *** *** *** AR
- P# *** *** *** AR
- R# *** *** *** AR
- S# *** *** *** AR
- T# *** *** *** AR
- U# *** *** *** AR
- V# *** *** *** AR
- X# *** *** *** AR
# - letter; * - digit; ! - letter or digit
Argentine Post - information about carrier
Correo Oficial de la República Argentina Sociedad Anónima, mostly called "Correo Argentino" (given that it was privatized in 1997) is the state-owned company that covers the postal service in Argentina.
On 14 May 1514 the "Correo Mayor de Indias", headquartered in Lima, Peru was produced. Under the required of Carlos III of Spain, the post-service entered into the Viceroyalty of the Río de la Plata depending upon the Kingdom of Spain. With the business activity increasing substantially, it was chosen to develop a post-service in Buenos Aires. Domingo Basavilbaso made the plans to develop a post-service in the region. It would be handled by a senior lieutenant designed by the head office at Lima.
On 1 July 1769, the service began its activities officially. Through the years it encompassed the cities of Potosí and Santiago (Chile). Bruno Ramírez was the first postman of Argentine post, when the profession did not still exist in the nation. Ramírez officially became a post worker on 14 September 1771. Years later that would be promulgated as the Day of Postman in Argentina.
Post-service in Argentina played an essential role throughout the May Revolution due to the fact that of orders and reports from the Primera Junta were dispersed through letters. The very first manager of the service was Melchor de Albín, created in June 1810.
In 1826, during the presidency of Bernardino Rivadavia, the service was nationalized by a Law passed by the Congress of Provincias Unidas del Río de la Plata. Since then, the post-service was named "Dirección General de Correos, Postas y Caminos", being Juan Manuel de Luca in charge. De Luca stayed for 32 years, being prospered by Gervasio Antonio de Posadas. It was Posadas who positioned the first post boxes in the city of Buenos Aires, apart of writing the rules for postmen and establishing lower prices for post rates.
Eduardo Olivera was picked as a director in 1874 changing Posadas. Olivera wrote the brand-new guidelines and sent a task for the Law of renewing of post services, n ° 816. During successive administrations, money orders, carrier services, registered letters and stated values were implemented. After being a company depending upon Ministries of Finances and Interior, in June 1944 the Government of Argentina established the post-service autonomy, calling it "Dirección General de Correos y Telecomunicaciones" (National Direction of Post and Telecommunication).
Due to the increasing need for post services in Argentina, in 1888 the Post Office director, Ramón Cárcano, proposed a particular building as a seat for the postal service. French architect Norbert-Auguste Maillart created the structure, inspiring in the City Hall Post Office of New York City.
Functions began in 1889, not being finished until 1928 when the structure was officially inaugurated by the president of Argentina Marcelo T. de Alvear.
The "Empresa Nacional de Correos y Telégrafos" (ENCoTel) (in English: "Post and Telegraph National Company") was a state-owned business established in 1972 for post, money and telegraph services. Throughout the National Reorganisation Process started in 1976, personal companies were allowed to participate in post services, although the universal post services continued being managed by the state post.
In 1997, throughout Carlos Menem's administration, ENCoTel was privatized. The service was given in concession to "Correo Argentino", a business part of Sociedad Macri (SOCMA), owned by entrepreneur Franco Macri. Because way, Argentina turned into one of the first nations to privatize its post service. The contract of concession set a term of 30 years, also developing that SOCMA would pay a six-monthly rent of A$ 51.6 million to the state. Nonetheless, the consortium built up a financial obligation of nearly US$ 900 million to private lenders and the state as well. In September 2001, SOCMA participated in a reorganization proceeding.
The Palacio de Correos was declared National Heritage by Law 12,665 in 1997 considering its architectural style and historic importance. In 2002 the structure ceased operations as a seat of Correo Argentino. Only a small part of the building continued its activities as a post workplace and sale of stamps, on Sarmiento street. The remainder of the structure ended up being non-active until it became the Néstor Kirchner Cultural Centre.
Argentine Post - Parcel tracking statuses
离开【东莞国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
到达【东莞国际邮件处理中心】 |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【上海国际邮件交换站】(经转) |
【广州国际邮件处理中心】退回,备注:安检退回 |
Exported |
离开【省国际东山营业部】,下一站【广州国际】 |
Sent to 山西寄递太原 international sorting center |
Export customs clearance |
Handed over to the carrier for transportation |
退回 |
Bienvenido!!! Su carta PLUS ingresó al Correo |
出口海关/留存待验 |
SALIDA DEL PAÍS |
出口海关/放行 |
【阿根廷】已收件 |
离开【大沥国际营业部】,下一站【佛山邮件处理中心】 |
Send to export customs |
Sent to Guangzhou, Guangdong international sorting center |
【布宜诺斯艾利斯】已出口直封 |
Released from customs |
【省国际东山营业部】已收寄,揽投员:石志聪,电话:13927721343 |
Передано в таможню страны назначения |
Sent to Shanghai international sorting center |
离开【城区国际】,下一站【广州国际】 |
【省国际东山营业部】已收寄,揽投员:彭明,电话:13927721343 |
【城区国际】已收寄,揽投员:黄秀珍,电话:15089810329 |
Отправлено в сортировочный центр в Шэньчжэнь |
EN PROCESO DE ADUANA |
Покинуло RU处理中心 |
到达【广州国际邮件处理中心】(经转) |
Arrived at Foshan, Guangdong sorting center |
Estamos procesando su carta PLUS |
Comenzó la etapa de transporte |
Arrive at sorting center |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件交换站】(经转) |
Se encuentra en poder del cartero para ser entregada |
Se encuentra en proceso de clasificación |
到达【佛山邮件处理中心】 |
Прибыло в 【深圳国际邮件交换站】(经转) |
Arrived at Guangzhou, Guangdong sorting center |
AVISO RECIBIDO DEVOLUCIÓN EN PROCESO |
飞机进港 |
LLEGADA DEL PAÍS |
Отправление упаковано |
Sent to Taiyuan, Shanxi sorting center |
Sent to Hangzhou, Zhejiang international sorting center |
【包裹快递大宗营业部后台支撑班】已收寄,揽投员:dg13 |
Su carta PLUS ha sido entregada exitosamente |
Waiting for the overseas import customs clearance |
Received by airline |
Выпущено таможней |
Прибыло в сортировочный центр 广州国际邮件 |
Прибыло в сортировочный центр |
离开【包裹快递大宗营业部后台支撑班】,下一站【东莞国际】 |
Export customs release |
EN PODER DEL CARTERO |
航空公司启运 |
INGRESO AL CORREO |
Arrive at the place of destination |
Airline departure |
Передано перевозчику |
Arrived at Dongguan, Guangdong sorting center |
Принято для отправки |
Sent to 上海王港邮件处理 sorting center |
送交出口海关 |
离开【佛山顺德邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
离开【广州国际邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件交换站】 |
【广州国际邮件交换站】退回 |
到达【上海国际邮件交换站】(经转) |
DOMICILIO CERRADO/1 VISITA |
Sent to 佛山顺德邮件处理 sorting center |
Finalizó la etapa de transporte |
到达【佛山顺德邮件处理中心】 |
Received |
已交承运商运输 |
【大沥国际营业部】已收寄,揽投员:胡健聪,电话:13923211664 |
Экспорт из страны отправления |
离开【大沥国际营业部】,下一站【佛山顺德邮件处理中心】 |
航空公司接收 |
离开【佛山邮件处理中心】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
Plane has landed |
Sent to Shanghai sorting center |
【广州国际邮件处理中心】已出口直封 |
Arrived at Shanghai sorting center |
Arrive at processing center |
Передано авиакомпании |
【东莞国际邮件处理中心】已出口直封 |
PLAZO VENCIDO NO RECLAMO |
Отправлено в международный пункт обмена в Гуанчжоу |
离开【广州国际邮件交换站】,下一站【广州国际邮件处理中心】 |
到达【广州国际邮件处理中心】 |
EN PROCESO DE CLASIFICACIÓN |
ENTREGADO |
Posting/Collection |
LLEGADA AL CENTRO DE PROCESAMIENTO |